Николае - Тим Ла Хэй
Шрифт:
Интервал:
Рано утром, прежде чем открыть дверь, Бак взял запакованную пачку «Глобал Коммьюнити Уикли» и занес ее в офис. Обычно секретари раскладывали по экземпляру на каждый стол, но сегодня Бак сам разорвал полиэтиленовую упаковку и положил перед собой журнал. Обложка, которую дорабатывали в центральном офисе издательства, получилась даже лучше, чем Бак надеялся. Под названием журнала размещалось изображение горы, раскачивающейся из стороны в сторону. Над горой была изображена красная луна и заголовок: «Испытаем ли мы на себе «гнев Агнца»?»
Бак перешел к главной статье номера, которая была подписана его именем. В краткой характеристике статьи Бака Уильямса были затронуты все основные тезисы. Он цитировал высказывания всех, начиная с лидеров, таких как Карпатиу и Мэтьюз, и заканчивая рядовыми «стражами веры» на местах. Были даже ловко вставленные высказывания обыкновенных прохожих.
По мнению Бака, самым важным было то, что на отдельной полосе рядом с основным текстом было помещено краткое, но очень содержательное и написанное доступным языком исследование ни кого иного как раввина Циона бен-Иегуды. Он объяснял, кем является Агнец, о котором говорится в Писании, и как в Ветхом Завете были даны пророчества об искуплении грехов, выполненные Иисусом в Новом Завете.
Бак удивился, что по поводу причастности к побегу Циона бен-Иегуды на ковер его никто, кроме Стива Планка, не вызвал. Помещая статью Циона отдельной полосой, он как будто кричал в лицо своего начальства, что знает, где находится бен-Иегуда. Однако Бак постарался обезопасить себя от подобных обвинений. Когда статья была готова и через спутниковую связь отправлена в типографии, он добавил приписку о том, что «Г-н бен-Иегуда, узнав по Интернету о подготовке этой статьи, электронной почтой прислал материал, в котором высказал свою точку зрения. Местонахождение автора установить не удалось».
Бака позабавило, что один из его молодых репортеров в Африке сам додумался взять интервью у геологов одного из университетов Зимбабве. И к каким же выводам они пришли? «Идея всеобщего землетрясения, даже на первый взгляд, абсолютно лишена всякого смысла. Явление землетрясения обусловлено движением земной коры, тем, что материковые плиты трутся одна об другую. Логично, что землетрясения происходят в каких-то конкретных местах в конкретное время, поскольку в других местах в этого не происходит. Плиты двигаются и трутся друг о друга, так как им некуда больше двигаться. Одновременных землетрясений никогда не происходило. Точно в одно и то же время не происходит двух одновременных землетрясений в Северной и Южной Америке. Странные причины, которые могут привести к геологической катастрофе всепланетного масштаба, которой, несомненно, может стать всеобщее землетрясение, должны носить глобальный, вселенский характер».
* * *
МакКаллам приземлил вертолет на крыше здания штаб-квартиры в Мирового Сообщества в Новом Вавилоне. Он помог донести Рейфорду сумки до лифта, а затем до люкса № 216, принадлежащего Карпатиу, который представлял собой целый этаж офисных помещений и залов для проведения совещаний. Рейфорд никак не мог понять, почему у люкса был такой странный номер, поскольку он располагался отнюдь не на втором этаже. Карпатиу и чиновники высшего звена занимали верхний этаж восемнадцатиэтажного здания.
Рейфорд надеяся, что Карпатиу не знает точно, когда они прилетели. Он предполагал, что встретится с ним только, когда они полетят в Рим, чтобы забрать
Мэтьюза. А теперь Рейфорд хотел распаковать вещи, освежиться и устроиться в комнате, вместо того, чтобы прямо сейчас отправляться обратно в самолет. Он был рад, что их не ждали. У него была еще пара часов перед отъездом. «Увидимся в двести шестнадцатом, Мак», — сказал он.
* * *
Прежде, чем кто-либо из сотрудников успел прибыть в офисе журнала «Глобал Уикли», начали звонить телефоны. Бак не поднимал трубку, чтобы автоответчик записывал поступающие звонки. Спустя некоторое время он, подкатив свое кресло к столу секретаря, сидел, прослушивая сообщения. Одна из позвонивших говорила: «Глобал Коммьюнити Уикли» скатился до уровня бульварного журнала, опубликовав в последнем номере в качестве редакционной статьи сказочку, которую распространяет так называемая церковь. Оставьте этот мусор для желтой прессы».
А вот еще один звонок: «Я даже и предположить не мог, что люди все еще верят в эту ерунду. Вы внесли большой вклад в журналистику тем, откопав мнения стольких чудаков раскрытия темы статьи. Спасибо, что вывели их на чистую воду, показав, какие они на самом деле идиоты».
Только единичные сообщения выражали мнение, которое прозвучало в звонке женщины из Флориды: «Почему никто никогда не рассказывал мне об этом? Я читаю Откровение, с того момента, как мне принесли ваш журнал, и я напугана до смерти. Что же мне теперь делать?»
Бак надеялся, что она достаточно внимательно прочитала статью и найдет, что, по мнению обращенного иудаиста из Норвегии, станет единственной защитой от грядущего землетрясения: «Никто не возьмет на себя ответственность утверждать, что от землетрясения можно будет спастись в каком- то убежище. Если вы, как и я, верите, что Иисус Христос — это единственный путь к спасению, то вы должны покаяться в своих грехах и принять его, прежде чем перед вами возникнет угроза смерти». На столе Бака зазвонил. Это была Верна.
— Бак, я не выдаю твою тайну, поэтому надеюсь, что ты выполняешь свою часть нашего договора?
— Ну, конечно же. А ты почему стала беспокоиться об этом именно сегодня утром?
— Естественно, из-за твоей статьи. Я знала, что ты над ней работаешь, но не думала, что она появится так быстро. Ты что думаешь, что тебе удалось спрятаться за маской журналистской беспристрастности? Тебе не кажется, что статья выдает тебя с головой?
— Не знаю. Надеюсь, что нет. Несмотря на то, что журнал принадлежит Карпатиу, я бы хотел высказывать объективное мнение.
— Ты обманываешь самого себя.
Бак мысленно подыскивал ответ. С одной стороны, он оценил предупреждение. А с другой — оно уже успело устареть. Может быть, Верна просто пыталась найти точку соприкосновения, чтобы продолжить диалог.
— Верна, прошу тебя, обдумай еще раз услышанное от Лоретты, Хлои и Аманды.
— И от тебя. Не забудь упомянуть и о себе самом. Ее слова прозвучали саркастично и издевательски.
— Я про это и говорил, Верна. Если тебе захочется поговорить об этом, можешь прийти ко мне.
— Ты что, смеешься надо мной? Ты забыл, как относится твоя религия к гомосексуалистам?
— Моя Библия не разделяет людей на гомосексуалистов и гетеросексуалов, — сказал Бак. — Может быть, там и говорится, что гомосексуалисты грешники, но там же сказано, что секс вне брака является грехом и для людей обычной сексуальной ориентации.
— Это только слова, Бак. Только слова.
— Верна, запомни, что я тебе сказал. Я бы не хотел, чтобы наша с тобой личная ссора помешала бы понять то, что реально и истинно. Ты была права в том, что разразившаяся война сделала все наши ссоры мелкими и незначительными. Мне хочется, чтобы мы отбросили эту ерунду.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!