📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаОстрова в океане - Эрнест Хемингуэй

Острова в океане - Эрнест Хемингуэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 139
Перейти на страницу:

– Он сегодня не вернется, ни днем, ни вечером. А когдаприлетит, я вас вызову.

– А он на самом деле не ругал меня?

– Да ничего подобного. Что это вы? Совесть нечиста?

– Нет. А кто-нибудь еще меня ругает?

– Насколько я знаю, даже адмирал вас не ругает.Сматывайтесь отсюда и напейтесь за меня.

– Я сначала за себя напьюсь.

– И за меня тоже.

– Это зачем же? По-моему, вы что ни вечер, то пьяны.

– Мне этого мало. Как там Хендерсон?

– Хорошо. А что?

– Ничего.

– А что?

– Ничего. Просто так спрашиваю, Жалобы у вас есть?

– Мы сюда жаловаться не ходим.

– Ax, какой герой! Истинный вождь!

– Мы предъявляем обвинения.

– Э-э, нет! Вы лицо гражданское.

– Провалитесь в тартарары!

– А зачем мне проваливаться? Я и так в тартарарах.

– Вызовите меня, как только он приедет. И передайте мойпривет господину полковнику и скажите господину полковнику, что я являлся.

– Слушаю, сэр.

– А почему «сэр»?

– Из вежливости.

– Всего хорош??го, мистер Холлинз.

– Всего хорошего, мистер Хадсон. И чтобы ваших людей попервому требованию можно было разыскать.

– Покорно благодарю, мистер Холлинз.

В коридоре он встретил знакомого капитана. Тот вышел изшифровального отдела. Капитан был загорелый (загар получен за игрой в гольф ина пляже Хайманитаса); загар и здоровый вид скрывали его неблагополучие. Он былеще молод и считался знатоком Дальнего Востока. Томас Хадсон познакомился с нимеще в Маниле, где он представлял фирму по продаже автомобилей с филиалом вГонконге. Он говорил по-тагальски и на хорошем кантонском. Знал и испанский. Ипоэтому очутился в Гаване.

– А-а, Томми, – сказал он. – Когда выприехали?

– Вчера вечером.

– Как дороги?

– Ничего, пыльненькие.

– Перевернетесь вы когда-нибудь в этой проклятоймашине.

– Я осторожно езжу.

– Положим, это верно, – сказал капитан, которогозвали Фред Арчер. Он обнял Томаса Хадсона за плечи. – Дайте я васпотрогаю.

– Зачем?

– Чтобы поднять настроение. Как потрогаю вас, такнастроение сразу становится лучше.

– Вы давно не обедали в «Пасифике»?

– Недели две туда не заглядывал. Поедем?

– В любое время.

– Обедать мне некогда, а ужинать – пожалуйста. Вечер увас занят?

– Вечер – нет. Дальше – занято.

– У меня тоже. Где мы встретимся? Во «Флоридите»?

– Приезжайте туда, как только ваша лавочка закроется.

– Прекрасно. Потом вернусь обратно. Так что напиватьсянам нельзя.

– Неужели вы, черти, по ночам работаете?

– Я работаю, – сказал Арчер. – Но этодвижение не получило широкого размаха.

– Ужасно рад повидаться с вами, мистер Фредди, –сказал Томас Хадсон. – У меня при виде вас настроение тоже улучшается.

– А зачем это вам? – сказал Фред Арчер. – Увас ведь все в порядке.

– Вы хотите сказать – было в порядке.

– Было, есть и будет.

– Негритянками, что ли, заняться?

– Негритянки вам ни к чему, братец. Этого самого у васвсегда хватает.

– Запишите мне это как-нибудь на бумажке, Фредди. Такоеполезно почитывать рано поутру.

– А как ваш катер?

– Ничего. Несу за него материальную ответственность натридцать пять тысяч долларов.

– Да, знаю. Видел этот документ в сейфе. С вашейподписью.

– Почему же такое безобразное отношение к документам?

– Золотые ваши слова.

– Это что, везде так?

– Нет, не везде. И вообще сейчас дело поставлено лучше.Гораздо лучше, Томми.

– Вот и хорошо, – сказал Томас Хадсон. –Благая мысль венчает день.

– Может, зайдете к нам? У нас новые работники, они вампонравятся. Очень славные ребята.

– Нет, не зайду. Они знают что-нибудь о наших делах?

– Конечно, нет. Знают только, что вы ходите в море, ихотят с вами познакомиться. Они понравятся вам. Хорошие парни.

– Как-нибудь в другой раз познакомимся, – сказалТомас Хадсон.

– Есть, сэр, – сказал Арчер. – Так я к вамприду, как только мы здесь закруглимся.

– Во «Флоридиту».

– Конечно. Куда же еще?

– Я что-то плохо соображаю.

– Ум за разум заходит? – сказал Арчер. – Таккак, захватить мне с собой этих ребят?

– Нет. Разве только вам уж очень захочется. Там, может,кое-кто из моих будет.

– Вот уж не думал, что вашей братии охота встречатьсяна берегу.

– Заскучают, вот и сходятся.

– А их надо бы сгрести в одну кучу и посадить подзамок.

– Такие отовсюду выберутся.

– Ну, идите, – сказал Арчер. – А то опоздаететуда.

Фред Арчер отворил дверь в комнату напротив шифровальногоотдела, а Томас Хадсон пошел по коридору и спустился по лестнице, невоспользовавшись лифтом. На улице солнце светило так ярко, что ему резалоглаза, а с северо-северо-запада все еще дул сильный ветер.

Он сел в машину и велел шоферу ехать по улице О`Райли к«Флоридите». Перед тем как машина развернулась на площади у посольства и зданияAyuntamiento[39] и выехала на О`Райли, он увидел высокие волны у входа в гавань итяжело подскакивающий в проливе буй. Море у входа в гавань кипело, бурлило,прозрачно-зеленые волны разбивались о скалы у подножия крепости дель Морро, ибелые барашки, увенчивающие их, сверкали на солнце своей белизной.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 139
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?