Гром небесный. Дерево, увитое плющом. Терновая обитель - Мэри Стюарт
Шрифт:
Интервал:
– Вы так взволнованы? – наконец осведомилась Лиза. – Отчего вы молчите?
– Это, – произнесла я, – и называется тишиной, не выразимой никакими словами.
– Аннабель…
– И вы думали, что подобное обстоятельство может показаться мне «слегка неловким»? Ума не приложу, с чего бы вдруг.
Она почти живо подалась вперед:
– Вы хотите сказать, что не придаете этому значения?
– Значения? Такому пустяку? Дорогая моя Лиза, за какую же… вздорную дурочку вы, должно быть, меня принимаете!
– Можете не волноваться, что Кон будет смущаться, потому что он не будет. Он…
– Рада… рада слышать, – дрожащими губами выговорила я. – Н-н-нельзя смущать Кона, правда?
– Вы смеетесь! – внезапно вскинулась она.
– Нет, Лиза, нет-нет. Я… я просто стараюсь держать себя в руках. В смысле, мне кажется, кое о каких аспектах этого дела вы просто не подумали. Знаете, а я вполне понимаю, почему Кон так стеснялся сам сообщить мне всю правду.
– Не представляю, – произнесла она почти возмущенно, – что вы находите в этом смешного?
– Ничего, честное слово, ничего. – Я наконец оторвалась от окна, подошла к столу, придвинула себе стул и уселась. – Не думайте, будто меня рассмешило то, что произошло восемь лет назад, – ни на минуту. Вся смешная сторона заключается как раз в моей роли. Я-то думала, вы возблагодарите судьбу, Лиза, что я засмеялась, а не преисполнилась благочестивого ужаса при мысли о том, чтобы сыграть роль девушки, которая, по вашему выражению, сваляла дурочку.
Она негромко ахнула.
– Так, значит, вам все равно? Вы действительно не намерены отступать?
– Я же сказала. Хотя это не облегчает мне встречу с Коном, верно?
– Кон не придает этому никакого значения.
– Вы уже говорили. Крайне великодушно с его стороны. Но тут главное – дедушка. Он знает?
– Ох да. Кон ему признался.
– Кон признался ему?
– Да. Видите ли, после побега Аннабель ему пришлось объясняться перед мистером Уинслоу. Старик знал, что той ночью, перед тем как прибежать к нему, она была с Коном. Она сказала дедушке, что они с Коном снова поссорились и на этот раз всерьез, но когда он спросил почему, все, что она смогла сказать, – это что не желает больше оставаться с Коном в одном доме и просит дедушку отослать его прочь. Само собой, мистер Уинслоу захотел узнать причину. Он знал, что Кон мечтал жениться на ней и, когда она ничего не сказала, похоже, решил, что Кон вел себя… слишком настойчиво, мягко выражаясь. А потом, с утра, когда обнаружилось, что она сбежала, Кону, естественно, пришлось объясняться. Как вы сами сказали, просто «ссора влюбленных» не подошла бы. В конце концов Кон решил, что лучше сказать правду.
– В конце?
– Ну да. Кон, разумеется, не сразу рассказал все мистеру Уинслоу. Старик был в ужасном состоянии и запросто мог бы уволить Кона.
– Если не оставил бы его при себе, чтобы заставить жениться на ней, когда она вернется домой.
– Его не надо было «заставлять». Мистер Уинслоу это знал. Кон с радостью бы женился на ней. Не думайте, что все было совсем уж так.
– Верю. В конце-то концов, на чаше весов лежал еще и Уайтскар.
Лиза бросила на меня быстрый взгляд – как ни странно, без капли негодования.
– Да. Еще и Уайтскар.
– Так, значит, Кон признался мистеру Уинслоу не сразу? А когда именно он рассказал о ребенке?
– Гораздо позже, когда стало ясно, что она действительно уехала навсегда. Когда она наконец написала из Нью-Йорка и стало очевидно, что она не собирается возвращаться домой. Кон был в ярости. Это поставило его в такое глупое положение.
– Пожалуй, – отозвалась я сухо. – Я вижу, что вы имеете в виду. Значит, после этого он и сказал мистеру Уинслоу, что у Аннабель, скорее всего, будет ребенок и что он отец?
– Да. – Она пошевелилась в кресле. – Ему пришлось, разве вы не понимаете? Очевидно было, что дело тут не просто в сильной ссоре, а гораздо серьезнее. Он и прояснил все, сказал, что был ее любовником и по-прежнему хочет жениться на ней, когда она вернется домой. Само собой, скандал вышел страшный, старик кричал на Кона, можете себе представить как, но Кон твердо стоял на своем и клялся, что собирался жениться на ней и до сих пор готов это сделать. Так что в конце концов мистер Уинслоу смирился. Не думаю, что ему даже тогда хотя бы на миг приходило в голову прогнать Кона. Понимаете, ведь, кроме него, у мистера Уинслоу никого не осталось.
– Понимаю.
– Они ждали от нее хоть каких-то вестей, но безрезультатно. Я вам об этом рассказывала. Всего одна записка – что она, мол, нашла работу с подругой, которая уехала в Штаты, и больше никогда не вернется. Вот и все.
– И никакого упоминания о ребенке?
– Нет.
– И той ночью, когда она покинула дом, она ничего не говорила дедушке?
– Нет.
– Фактически все это исходило не от самой Аннабель?
– Она ведь сказала Кону.
– Ах да, – повторила я. – Она сказала Кону.
Быстрый взгляд из-под ресниц.
– Не понимаю…
– Не важно. Просто вдруг подумалось. Но остается еще кое-что, чего я не понимаю, и нам лучше выяснить это прямо сейчас. Вернемся к тому вечеру, когда она сказала Кону. Вечеру ссоры. Вам лучше рассказать мне все поподробнее.
– Сама точно не знаю, что именно произошло, – сказала Лиза. – Кон не говорит. Возможно, он расскажет вам – теперь, когда вы уже знаете худшее. – Губы ее снова сжались в тонкой пародии на улыбку. – Я расскажу вам все, что знаю, все, что он рассказал мне. Он говорит, она сама только в тот день выяснила насчет ребенка. В тот день она ездила в Ньюкасл к доктору, и ей сообщили, что она беременна. Она вернулась поздно, уже в темноте, и направилась в Уайтскар через поля – там есть тропинка, которая ведет к пешеходному мостику за садом. Там-то она случайно встретилась с Коном, где-то над рекой, где тропинка поднимается чуть выше и идет под деревьями. Думаю, Аннабель не успела прийти в себя и успокоиться – наверняка новости оказались для нее чудовищным потрясением, и когда она налетела на Кона, то сразу без предисловий все ему выложила, ну и, конечно, произошла сцена, Кон пытался убедить ее выслушать его. А Аннабель совсем обезумела от страха, как сказать дедушке, и ужасно злилась на Кона и просто отказывалась слушать его уговоры, что теперь они должны пожениться и в конце концов все будет хорошо.
– Знаете, меня больше волнует не конец этой истории, а ее начало, – произнесла я. – Судя по всему, что я слышала, просто не представляю, как это все началось.
Лиза кинула на меня взгляд, значения которого я не поняла.
– Правда? Когда Кон так красив, а Аннабель, насколько мне известно… – Крошечная пауза. – В конце-то концов, она была еще так молода. Полагаю, это было одно из тех безумных коротких увлечений, которые кончаются так же внезапно и бурно, как и начались. Она никогда не показывала на людях, что неравнодушна к нему, хотя, сдается мне, кое-кто догадывался. Но, по всей вероятности, она еще не была готова остепениться и завести семью – и с Коном. А когда все это произошло, обвинила во всем только его, сказала, что все равно за него не выйдет и не станет жить с ним в одном доме и теперь кто-то из них должен покинуть ферму… Ну, Кон тоже вышел из себя, а он ведь чертовски вспыльчивый, как все Уинслоу, так что, насколько я понимаю, скандал разгорался все сильней. В результате она убежала от него и помчалась в дом, крича, что расскажет мистеру Уинслоу все-все, что виноват один Кон и что она добьется, чтобы его вышвырнули отсюда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!