📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаПриключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла - Роман Сергеевич Тимохин

Приключение Арчибальда Д'энуре: проклятье камня и пепла - Роман Сергеевич Тимохин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 91
Перейти на страницу:
за двором и домик за домиком. Везде были лишь запустение и разруха. Прибрежная часть городка была почти полностью уничтожена накатывающими волнами.

Когда они приблизились к краю поселения, Ольдра вдруг остановилась.

— Слышите?!

— Не уверена, но, кажется, да, — Юиль оказалась единственной, кто подтвердил слова Ольдры. — Похоже на чей-то плач.

— Там, — уверенно указала цвержка и группа медленно, будучи готовой ко всему, направилась к стоящей чуть поодаль хижине.

При приближении к ветхому строению, Арчибальд тоже услышал плач. Точнее даже не плачь, а жалостливое подвывание. Ольдра, тихо, как только могла, встала у косяка двери с даордом наготове. Ульз кивнул, и дождавшись ответного кивка от остальных ударом ноги выбил липкую дверь.

Первой ворвалась Ольдра, следом за Арчибальд, после Ульз и последней была Юиль. Химера напоминала тонконогого паука, размером примерно с эльфа. Тварь попыталась прорваться в окно рядом с дверью, но путь ей преградила Ольдра. Тварь метнулась к окну на противоположенной стороне хижины.

– [Плетущиеся Лозы], — крикнула Юиль, но ничего не произошло.

– [Каменная Стена], — у цверга это вышло лучше и оконный проем загородила прочная стена, об которую ударилась тварь. На секунду она остановилась в нерешительности и Арчибальд лучшее ее разглядел. Химера действительно была похожа на паука, но у нее четко проглядывались четыре руки и четыре ноги, а также две человеческие головы, что были будто бы слеплены безумным скульптором в одну.

Монстр, быстро оглядевшись, ринулся в узкий пролом стены, но Ольдра его опередила ударом даорда повалила на пол. Цвержка замахнулась, собираясь добить это нелепое создание, как вдруг оно заговорило:

— Пощады, пощады! Прошу, прошу!

Обе головы говорили одновременно, об одном и невпопад. На секунду Ольдра замешкалась, и Арчибальд поднял руку:

— Ольдра! Постой!

Цвержка стояла, придавливая монстра-паука к полу своим ботинком, но даорд не опустила, готовая в любой момент, довести начатое до конца.

— Зачем он нам?

— Ты же слышала: он говорит!

— Может он просто подражает?

— Может. Но убитый он нам точно не нужен. А вот если он хоть чуть-чуть соображает, то может стать ценным источником информации.

Ольдра засомневалась, и опустила даорд на плечо.

— Эй! Ты! Ты хоть чуть соображать умеешь?!

— Моя, да, моя, может! Моя говорит, моя умный!

— Посмотрим. Кто ты такой?

— Моя — это моя! Нет, моя — это мы! Моя — это моя! А твоя, болван глупый! Из-за тебя все! Из-за моя?! Ах ты!

Две пары рук ударили большую половину головы, на что две другие ответили ударом по более маленькой голове.

— А, ну! Хватит! — цвержка надавила на химеру и та, взвизгнув, прекратила драться сама с собой. — Повторю вопрос: кто ты? Как твое имя?

— Имя? Что такой?

— Ну… имя… как тебя зовут?

— Моя — это моя! Моя — это мы!

— А Вы говорите, соображает! Оно даже собственно имени не знает!

— Ты ему неправильные вопросы задаешь, — подсказала Юиль. — Задавай вопросы, которые оно способно понять. Вот смотри. Скажи, твоя — это твоя?

— Да. Моя — это моя. Это мы! Это мы!

— Твоя тут?

— Моя тут. И твоя тоже тут!

— Твоя всегда тут?

— Нет, не всегда. Мало, мало тут. Раньше там, и еще, там. И там тоже наша была!

— Покажешь где?

— НЕТ!!! — обе головы одновременно выкрикнули с таким страхом в глазах, что стало понятно, по собственной воле тварь никуда не пойдет.

— Почему? Там опасно?

— Там больно! Много, много больно!

— Тебя обижают сородичи?

— Сородичи? Кто такие? — тварь выглядела удивленно.

— Да, сородичи. Такие же, как и ты.

— Зачем такие же? У нас есть мы!

— Юиль, — Арчибальд положил ей руку на плечо, — химеры не похоже ни одна на другую. Велика вероятность, что у них нет понимания родственных и дружеских чувств.

— Возможно, что Вы правы… — девушка задумалась на пару мгновений, и повернув голову к твари, голосом заботливой матери, продолжила. — Послушай, мы точно не идти туда, где твоя делать больно, но ведь если твоя нам сказать, ничего страшного не случиться?

Тварь что-то мямлила в нерешительности и эльфийка едва заметно подмигнула Ольдре. Цвержка надавила сапогом на грудину твари, отчего та захрипела.

— Ольдра, погоди, не стоит так давить на него, — голос Юиль остался все таким же теплым, но в нем появились острые холодные нотки. — Расскажи, ничего страшного не случиться.

Стало ли решающим давление, оказанное сапогом цвержки или изменившийся тон эльфийки, но тварь неуверенно заговорила:

— Там! Да, да! — она указала своими конечностями куда-то в сторону.

— Где, «там»?

— Не тут! Не здесь, не здесь! Дальше, чем, та штука! Не удержать ее никак!

Арчибальд не сразу смог понять, о чем тот говорит.

— «Не удержать ее никак?» Что это такое?

Тварь непонимающе моргала, множеством пар своих глаз.

— Что еще ты нам рассказать сможешь рассказать?

— Там, ЭТО! Да, там такое! — тварь сложила четыре руки в подобие шалаша, устремляя их вверх. Арчибальд попытался представить, что это могло быть, но описание было расплывчатым. Первой догадалась Юиль:

— Это башня?

— Моя не знает. Кто такой башня?

— Что еще ты помнишь?

— Такое еще помню! Только холоднее! — тварь распластала руки и постучала по гнилому деревянному полу.

— Дома, каменные дома, — кивнул Арчибальд. — Видимо на острове есть заброшенные и оставленные поселения. Аристократы ведь говорили, что тут в древности кто-то жил.

Заброшенные каменные строения не были диковинкой даже в Империи, что была изучена относительно хорошо. Многие государства, что пали под тяжестью времен, оставили множество памятников своего величия, на обоих континентах. К падению некоторых из приложил руку и сам Арчибальд: Вудбург, столица Приграничного края, стоит в нескольких десятках лиг от бывшей столицы, некогда находившегося здесь королевства Лэйносдейл. После взятия города, его подчистую разобрали на строительство Вудбурга и отходящих от него дорог.

Новость о нахождении еще одного заброшенного поселения больше расстраивала, чем радовала: его тоже стоит обязательно проверить.

— А как выглядел, тот, кто делает больно? — пока Арчибальд погрузился в раздумья, Юиль продолжала спрашивать.

— Эм… Ну… — химера выдала, что-то не членораздельное, и когда Ольдра чуть фыркнула, монстр взвизгнул. — Моя не знает! Не понимает!

— Он, как моя?

— Да, как твоя! И как его! — монстр кивнул и начал указывать на всех присутствующих — И как его! И его! И как другое! И то другое тоже! — тварь указывала в разные стороны, но в основном на группу Арчибальда. — И даже, как я! Как мы, как мы! Совсем, как мы!

Ольдра зарычала и пробила даордом дыру в гнилом полу совсем рядом с головой химеры:

— Так он меняет облики?!

— ДА! ДА! ДА! ДА!

Арчибальд был уверен, что монстр соглашался с цвержкой не из-за

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?