Мой беспощадный лорд - Керриган Берн
Шрифт:
Интервал:
– Передайте мне лук и стрелы.
Жан‑Ив открыл дверь и вошел в дом. Едва он переступил порог, как что‑то упало.
– Какой я стал неуклюжий, – громко посетовал Жан‑Ив и пододвинул к Рамзи лук и стрелы, лежавшие у двери.
«Сообразительный старик», – отметил судья. И вдруг с усмешкой вспомнил о том, что шотландцы и французы веками были союзниками.
Разумеется, Рамзи предпочел бы луку ружье, но если он пойдет в дом за оружием, то дичь ускользнет. Так что пусть будет лук.
Рамзи замер на несколько секунд, напряженно прислушиваясь. Ночь казалась сверхъестественно тихой – верный признак того, что рядом кто‑то притаился.
Внезапно тень растворилась в темноте забора.
Рамзи пригнулся, взяв лук и стрелы. Затем стал медленно продвигаться вдоль живой изгороди, пока не достиг ворот. Он знал, что если откроет их, то старые петли обязательно заскрипят, поэтому единственный выход – прыжок через забор. Что сделало бы его уязвимым для любого человека с ружьем.
Тихо вздохнув, Рамзи перепрыгнул через высокую изгородь и сразу откатился в тень. К счастью, светила полная луна, Рамзи прекрасно видел тень, удалявшуюся в сторону леса. Чуть помедлив, он выпустил стрелу.
Тень споткнулась, когда стрела вонзилась ей в ногу, и дальше побежала, заметно прихрамывая.
Рамзи задумался. Конечно, это могла быть ловушка. Возможно, враги хотели увести его подальше от дома. Но у Рамзи все равно имелось неоспоримое преимущество – он прекрасно знал эти леса и мог без труда передвигаться в темноте между деревьями, поскольку каждое из них было знакомо ему с детства. Рамзи не сомневался, что перехватит незнакомца у реки, если погонится за ним сейчас.
Рамзи быстро приблизился к реке, прижался к старому ясеню и прислушался. Прошло несколько секунд, и он услышал, как треснула под ногой чужака ветка. Затем последовало сдавленное ругательство.
Рамзи терпеливо ждал. Приближение чужака впечатляло: тот двигался необычайно тихо. Но Рамзи‑то знал этот лес, знал его звучание. Кроме того, он знал самый простой путь, поэтому догадался, в каком именно месте ждать появления незнакомца. Минуту спустя он выскочил из своего укрытия и нанес сильный удар тяжелым луком по ногам чужака. Тот упал, и только сейчас, по звуку падения, Рамзи понял, что этот человек был гораздо крупнее, чем ему сначала представлялось.
Рамзи набросился на него и замахнулся огромным кулаком, словно молотом древнего божества. Его кулак угодил в землю, поскольку противник проворно откатился в сторону – и тотчас же нанес встречный удар, весьма чувствительный, по ребрам Рамзи. Судья выругался, и его следующий удар угодил в челюсть противника с порадовавшим Рамзи хрустом.
Правда, радость Рамзи оказалась недолгой, поскольку противник выплюнул кровь ему прямо в глаза, на мгновение ослепив его – запрещенный прием.
А несколько секунд спустя Рамзи увидел блеск стали и мгновенно скатился с противника, избежав удара ножом. Однако незнакомец сумел подняться на ноги.
А потом они долго кружили друг напротив друга: две тени в лунном свете, с трудом проникавшем сквозь густую листву.
В какой‑то момент противники наконец‑то сблизились. Движение ножа было молниеносным, но Рамзи не отступил, напротив, бросился на противника и сжал его запястье. Рамзи стал теснить врага, и тот никак не мог освободиться – шотландец оказался сильнее.
И тут, совершив акробатический трюк, незнакомец подбросил нож в воздух и, извернувшись, сумел поймать его свободной рукой за мгновение до того, как Рамзи прижал его к стволу дерева и уперся локтем ему в горло.
– Еще одно движение, и я перережу тебе артерию и брошу подыхать в лесу, – послышался до странности знакомый голос. А нож противника уже упирался в бедро судьи.
– Но не раньше, чем я сверну тебе шею, – прошипел Рамзи, усилив давление.
– Милорд Рамзи? – с удивлением спросил незваный гость.
Шотландец замер, глядя в знакомое лицо, на котором сверкали черные глаза.
– Граф Армедиано? – Рамзи вспомнился итальянский акцент этого человека, теперь говорившего как типичный уроженец мест, находившихся к югу от шотландской границы. «Ньюкасл или Нортумберленд», – промелькнуло у Рамзи.
– Как ты нас нашел? – Судья навалился на противника всем своим немалым весом.
– Я шел по следам прошлого, – прозвучал загадочный ответ.
– Если ты – итальянский граф, то я – юная английская дебютантка! – прорычал Рамзи. – Черт возьми, так кто ты такой?
– Будь ты юная дебютантка, я бы сунул тебе между ног кое‑что другое. – И наглец качнул вперед бедрами.
– Сейчас не время паясничать!
– Ладно, хорошо! Меня зовут Чандлер, и я… скажем так, работаю на Хоум‑офис.
– Ты утверждаешь, что ты тайный агент? – Рамзи сильнее вдавил локоть в горло «графа». – Мерзавец!
– Твой брат может поручиться за меня. – Чандлер захрипел и еще сильнее надавил на лезвие ножа.
– Это едва ли можно считать рекомендацией, – проворчал Рамзи, однако немного ослабил давление на горло противника.
Агент весело засмеялся, словно они участвовали в дружеской вечеринке. Его зубы ослепительно сверкали на смуглом лице.
– Я вполне могу оказаться итальянцем, – сообщил он. – Мою родословную еще предстоит уточнить.
– Мне плевать, откуда ты родом. Я хочу знать, что ты делаешь на моей земле и какое отношение к этому имеет мой брат.
– О вашем брате мне нечего сказать, – ответил Чандлер. – Я добился приглашения на прием у Редмейна только потому, что два мои расследования пересеклись. А герцог был рад оказать мне услугу.
– Какие расследования?! – встрепенулся Рамзи. – И как с ними связана Сесилия Тиг? Ты поэтому пытался за ней ухаживать? Ты работаешь на Кровавый Совет?
Чандлер замер на мгновение.
– Что тебе известно о Кровавом Совете? – спросил он.
– Сначала отвечай ты.
Чандлер поморщился и со вздохом сказал:
– Ладно, хорошо. Так вот, мне хотелось выяснить кое‑что о прошлом леди Франчески Кавендиш, графини Мон‑Клэр. Как известно, она школьная подруга прелестной Сесилии Тиг и леди Редмейн. Мне сказали, что все они входили в некое тайное общество, и я решил проверить, не связаны ли они с Кровавым Советом. Эти женщины окутаны тайной, и они вели… довольно странный образ жизни.
– Это еще мягко сказано, – пробормотал Рамзи.
– Более того, ее величество слышала весьма неприятные сведения о Кровавом Совете, и именно она поручила мне в этом разобраться. Мои изыскания привели меня к лорду‑канцлеру, поэтому мы с вами и встретились у Редмейна. – Чандлер пожал плечами, как бы сетуя на превратности судьбы.
– О каких сведениях идет речь? – спросил Рамзи.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!