Принцесса и её зверь - Галина Мишарина
Шрифт:
Интервал:
Я так и не вернулась в хижину, уснула возле Луши. А сырым и прохладным утром страх показался преувеличенным, пусть волк и продолжал вести себя так, словно я есть причина всех его бед. Может, ему просто не понравилось, как мы столкнулись у озера? Но что-то не больно мужчина смутился, в отличие от меня...
Из-за того, что думала о плохом, я плелась в самом хвосте, но несколько приободрилась, когда мы миновали дубовую рощу, и въехали в ту часть леса, где волшебные деревья росли вперемешку с обычными. Здесь золото ветвей соседствовало с изумрудами листьев, а на яшмовых кустах висели рубиновые бусины ягод. Всё чаще нам стали попадаться ручьи и озёра, и вскоре по правую руку потекла узкая, в два шага, речушка. Тогда-то и подошёл ко мне Бэддик.
– Плохо спала? – спросил он.
– Да, не очень хорошо.
– И переживаешь из-за чего-то.
Я вздохнула. Ему врать не хотелось.
– Кажется, волк меня ненавидит.
Бэддик покачал головой.
– Ненавидит – сильно сказано. Он сердится, но не потому, что не помогла сбежать раньше. Ты видела его слабость, которую никто видеть не должен был. Вэйлан – непростой человек. Его гордость пострадала, и ты была этому свидетелем.
– Но он не сдавался до конца! – горячо возразила я. – Он выдержал такое, от чего кто-то другой повредился бы рассудком! Да я и не была свидетелем его мучений, только пыталась исправить последствия…
– Он попался, вот что хуже всего. Но не переживай, Вэйл отойдёт. Он не злой человек.
– Я знаю.
На этом разговор был окончен, потому что чаща менялась на глазах. Здесь уже можно было увидеть магических жителей леса, в том числе лиопов – лиловых оленей с неразвитыми крыльями на спинах, благодаря которым они могли высоко прыгать, но не летать, или хвостатых мотыльков – главных разносчиков магии. Они бывали самых разных размеров и цветов, и издалека такое существо вполне можно было спутать с птицей.
Утром все сели обсуждать дальнейший путь, и решили, что до столицы лучше добираться лесными тропами. Во-первых, без транспорта на главной дороге было нечего делать. Во-вторых, в лесу все могли подзарядиться магией, а людям, проведшим в застенках злого мага не один месяц, это было крайне необходимо. Ну и карта чащоб у нас была, (я стащила из кабинета вместе с птицей) плюс Вэйлан и Бэддик оказались хорошими следопытами. Амарэс, с которой я понемногу общалась, заколдованную клетку единственной оставшейся пленницы осмотрела, и сразу сказала, что без помощи королевского мага мы её не откроем. Хорошо, что птичка была не ослабшая, и охотно ела с моей ладони.
Никто не жаловался на то, что идти предстоит долго. Городское лето было тёплым, а в чаще становилось прохладным, и нас окружали дивные запахи. Конечно, тем из девушек, кто не привык подолгу бродить, поначалу было непросто, и добрый Бэддик стал делать привалы чаще. Он всех подбадривал, когда сидели у костра, но я в этих посиделках обычно участия не принимала.
По старой привычке я всякий раз отправлялась искать разные полезные и вкусные штуки – ягоды и грибы, шишки и орехи, травы и цветы. Мне были ведомы особые свойства почти всех растений и деревьев, а также их предрасположенность к магии. Вот и теперь, пока все занимались делами, ели или отдыхали, меня понесло в чащу за розовыми лютнями – родственниками обычных лютиков. Лепестки этих цветов обладали тонизирующими свойствами, и могли использоваться как для поддержания красоты, так и для лечебных зелий.
Я никогда не боялась чащи. Вот город меня пугал, пусть даже такой небольшой, как Грэр. Однако, везде были свои опасности, и я, услышав чужие голоса, тотчас вскинула кинжал.
Двое мужчин вышли из-за деревьев, и удивлённо на меня уставились. Это были молодые охотники, причём оба – весьма приятной наружности.
– Вот так встреча, – улыбнулся один. – Вроде шли за ланью, а нашли лисицу. Ты здесь одна, красавица?
– Нет, – отозвалась я спокойно. – Нас здесь много.
Охотники рассмеялись, хотя я в этой ситуации не видела ничего забавного.
– Потерялась? – спросил светловолосый.
– Нет. И мне не требуется помощь.
Один из них окинул меня долгим взглядом, задержав взор на кинжале, второй шагнул ближе.
– Далековато от поселений.
– Я и мои спутники направляемся в столицу. Лесом идти удобнее.
– Маги?
– И воины, и колдуньи. Простите, но мне уже пора.
Мужчина сделал ещё шаг навстречу, и я попятилась.
– Может, тебя всё-таки проводить? – сказал он.
– Не стоит, уверяю вас.
– Её есть, кому проводить, – вдруг послышался тяжёлый голос, и спустя мгновение на моё плечо опустилась тёплая ладонь. – Можете быть свободны, господа.
Охотники не стали больше молоть языками – сразу скрылись в чаще, и волк, а это был он, повернул меня к себе лицом.
– Нагулялась?
– Я собирала лекарственные растения.
– Цветочки, – хмуро сказал он. – Глупость.
– Из них можно сделать зелье, придающее силы. А, учитывая, что некоторым женщинам трудно подолгу идти, это весьма полезный ингредиент.
– Ни у кого ещё от долгого пути ноги не отвалились, – проворчал волк, и его взгляд, скользящий по моему лицу, был всё таким же пристально-сердитым.
– Не все такие выносливые, как ты.
– Моё имя Вэйлан, – сказал он. – В следующий раз меня может не оказаться рядом.
– У меня всегда под рукой оружие, и я прошу тебя теперь отпустить мои плечи.
Но пальцы его, наоборот, сжались сильнее, и волк склонился к моему лицу.
– Не строй из себя воительницу, девочка. Ты этой штукой даже кровь пустить не сможешь.
– Ты меня не знаешь! – отозвалась я взволнованно. – То есть знаешь плохо.
Он отрицательно мотнул головой.
– О, я хорошо успел тебя узнать, Тэа. Например, знаю, какие осторожные и нежные у тебя пальцы. А ещё знаю, как мягко и печально может звучать твой голос, когда ты врачуешь раны. А ещё я знаю твой запах. – Он склонился к моей шее, едва не касаясь кожи губами, и я замерла, боясь вздохнуть. – Мужчины что звери – они внемлют. Не дразни их лучше своей дивной прелестью. Не уходи далеко в лес, Тэа, если не хочешь повстречать не тропе опасного хищника.
Пальцы его разжались, и я бросилась бежать, чувствуя, как горят щёки и бьётся испуганно сердце, удивлённое тем чувствам, что в нём неожиданно ожили.
Конечно, он был прав, далеко мне уходить не стоило, ведь эту часть леса я знала не так хорошо. Но и рассчитывать на то, что кто-то будет заботиться о моём благополучии и безопасности вряд ли стоило. Они были вместе – а я сама по себе. По крайней мере, так чувствовала я, и тому была одна серьёзная причина: все пленники Жэрха были родовиты и наделены магией.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!