📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6 - Holname

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 84
Перейти на страницу:
и прикрыть глаза. — Сегодняшний вечер нужен для того, чтобы восстановить силы. Завтра уже начну придумывать план побега и строить список дальнейших дел.

— Тебе что-то еще нужно сделать? Зачем план?

Сильвия недовольно открыла глаза. Этот вопрос был важным и для нее самой, поэтому тихим настороженным голосом она заговорила:

— Если Элурин знал про темных богов, тогда и остальные сейчас наверняка думают, что я мертва. Нужно как можно быстрее успокоить их, но сначала стоит забрать отсюда Элурина.

— Мы могли бы просто сбежать.

— Мы так и сделаем, но перед этим нужно, чтобы Элурин сам разобрался со всеми своими делами в этом месте. Иначе в будущем он будет об этом жалеть.

Вальд молчал и ничего не отвечал. Сидя в углу камеры на полу, куда благополучно отправила его девушка, он лишь размышлял:

«Так она действительно решила остаться здесь для того, чтобы помочь другу? И это в такой-то ситуации? Она же фактически предатель здесь».

Ухватившись за собственные мысли, Вальд приподнял голову и повернул ее в сторону единственного небольшого окна, находившегося рядом с потолком. Лишь через это отверстие, перекрытое решеткой, в темницу попадали хотя бы какие-то лучи света.

«Хотя… Есть ли теперь вообще место, где она не будет предателем?»

3. Долгожданная встреча

Тихий стук постепенно приближавшихся шагов настораживал. После отбытия из особняка главы дома, даже слуги временно были вынуждены покинуть это место. Именно поэтому посторонние шаги мгновенно сообщили о прибытии в дом неизвестных.

Ониксия, неторопливо обернувшись, посмотрел в сторону входа. С того момента, как Раймонда и всех остальных увели рыцари, он так и находился в столовой, ожидая прибытия хотя бы кого-то.

Между тем, двери с тихим писком отворились. На пороге появилась фигура достаточно знакомого человека. Это был черноволосый юноша с бледным оттенком лица и холодными голубыми глазами. Черная учебная форма этого парня, украшенная коричневыми ремешками странными индейскими перьями сразу сообщила к какой именно академии он относился.

Ониксия, при виде этого человека, безэмоционально склонил голову и тихо протянул:

— А, Джордж…

Старший из семьи Ролланов недоверчиво нахмурился. Он шагнул вперед, и в то же время за его спиной появились фигуры других учеников Духовной академии, прибывших в это место вместе с ним.

— Ты, — строго заговорил Юноша, — тот самый дракон, Ониксия?

При виде сплошь знакомых лиц Ониксия даже невольно улыбнулся. За спиной Джорджа стояли члены Духовного пантеона: Оскар, Альджер, Лула, Дазко и Иома. Окинув взглядом напряженные лица каждого из присутствующих, дракон насмешливо спросил:

— Чего весь пантеон с собой не позвали?

Джордж был все напряженнее. Новости о его семье, пропажа Сильвии, а также история о черном драконе, который сейчас будто смеялся над ним, доводили до предела. Сжав руки в кулаки, он перешел на грозный крик:

— Отвечай!

Ониксия изменился в лице быстро. Нахмурившись и спустив ноги со стола, на котором он сидел, дракон как-то угрожающе спросил:

— Ты на дракона голос повышать вздумал?

Наступила напряженная тишина. Не только Джордж, но и все остальные от этого ответа изменились в лице. Им просто было сложно поверить, что легенда о драконе, защищавшем пантеон, на самом деле не была какой-то выдумкой.

— Так это правда… — тихо зашептала рыжеволосая Лула, стоявшая практически позади всех.

— И что, — вновь заговорил Джордж, — Сильвия не появлялась?

— Нет.

— А родители?

Ониксия выдохнул. В обычной ситуации он бы быстро поставил на место всех людишек, что посмели относиться к нему так, но почему-то вести себя так со знакомыми Сильвии, которые явно переживали за нее, ему вовсе не хотелось.

— Уехали в столицу. — Вновь отвернувшись к окну, заговорил дракон. — Насколько я понял, разбираться с королем и Первосвященником.

Альджер, намеренно обойдя Джорджа, вышла вперед. С толикой удивления и непонимания во взгляде она спросила:

— В каком смысле разбираться?

— Ну, — Ониксия задумчиво замычал, — к кровопролитию они были готовы явно.

Оскар выдохнул. Он, как и остальные, был примерно в курсе событий. Кроме того, как человек, уже знавший семью Ролланов, он примерно представлял на что они были способны. В этой ситуации можно было сказать, что все в этом роде вели себя практически одинаково, а это значило, что на месте всех остальных можно было спокойно представлять Сильвию для того, чтобы предугадывать их дальнейшие действия. А как поступила бы Сильвия в этой ситуации? Вероятнее всего, устроила бы бунт.

— Кому-то надо выдвинуться следом, — серьёзно заговорил Оскар, осматривая лица присутствующих, — а кому-то остаться ждать Сильвию.

Джордж, обернувшись к Оскару, уверенно заявил:

— Я поеду.

— Плохая идея. — Альджер также посмотрела на парней и недовольно нахмурилась. — Тебя тоже схватят и доставят с конвоем. Ты же из семьи Ролланов.

Парень недовольно обернулся к воительнице. Приподняв руки и разведя их в стороны, не то с отчаянием, не то со злостью он спросил:

— Тогда что мне остается?

— Сиди здесь и жди.

Наступила тишина. Альджер, четко сказавшая остаться в особняке, выглядела решительно, а вот Джордж был просто удивлен. Он чувствовал, что просто не мог оставаться на месте и чего-то ждать. Его буквально убивала сама мысль о том, что он будет сидеть сложа руки, пока его семью будут в чем-то обвинять.

Внезапно где-то неподалеку возник всплеск энергии. Окружающие быстро обернулись к источнику этой странной силы и невольно уставились прямо на дракона. Ониксия, весь охваченный желтой аурой, и сам казался удивленным. Эта энергия исходила из его тела и сразу же испарялась, явно перемещаясь в другое место. Дракон, не ожидавший этого, невольно спрыгнул со стола, выпрямился и приподнял руки.

— Что это? — удивленно спросил Оскар, уже узнавая эту ауру. — Что случилось?

Цвет энергии казался приятным и успокаивающим. Этот теплый желтый и сам будто вызывал ощущение теплоты, а в совокупности ощущением восстановленной связи с контрактором, это было еще более приятно.

Ониксия улыбнулся. Приподняв голову, он посмотрел на всех остальных и тихо ответил:

— Она использовала свою силу.

На мгновение наступила тишина. Остальные присутствующие, не знавшие, что это означало, лишь догадывались, что речь шла о Сильвии. Они все, насторожившись, переглянулись.

— Это значит, — заговорил Джордж, — что она уже здесь? — Голос парня стал выше и будто намного взволнованнее. — Где она?

— Не знаю, — Ониксия резко опустил руки

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 84
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?