Мятежная императрица - Аманди Хоуп
Шрифт:
Интервал:
— Серьёзнее? — удивилась Юнь.
Её этот разговор забавлял, было интересно, чего же добивается славный герцог.
— Да! — радостно улыбнулся тот. — К примеру, если бы на вашем теле и вправду были какие отметины, и эту тайну служанка продала бы, и её купили нечистые на руку люди…
— Такое невозможно! — прервала его рассуждения Лэ Юнь.
— Ваши служанки не подкупны или ваше тело идеально? — задал вопрос Его Сиятельство и девушка в ответ рассмеялась.
Услышав смех госпожи служанка, что сидела рядом с кучером всё это время в напряжении, немного расслабилась.
— Вы, правда, думаете, что я отвечу на этот вопрос? — отсмеявшись, спросила Юнь.
Её глаза горели, сверкая ярче драгоценных камней в серьгах.
— Нет! — хохотнул Его Сиятельство. — Я просто хотел услышать ваш смех!
— Вы плут и авантюрист, каких свет не видывал! — улыбнулась дочь генерала.
Этот красавец действительно поднял ей настроение после неприятного инцидента.
— Почту это за комплимент! — ответил Бай Мен Ши.
Он давно решил, что эта девушка будет его. Но приходилось тщательно скрывать свою страсть. Герцог больше всего желал, чтобы она сама пришла к нему. Только понимал, что этого не случится.
Красавица словно пребывала в оковах льда. Что могло так заморозить её сердце? Откуда этот холод в глазах? Они ведь могут сверкать таким огнём, который способен расплавить металл.
Его Сиятельство планировал добраться до того огня, чего бы это ему ни стоило. И уже предпринял меры, дабы красотка не ускользнула из его рук.
— Я лично прослежу, чтобы преступник был наказан по всей строгости закона! — в разговор вдруг вмешался Хуан Ди.
Сегодня, стоя перед воротами во Дворец Невест, он неожиданно для себя, как никогда ярко, понял, что хочет заполучить дочь генерала Мин себе в жёны. Она будет лучшим союзником в борьбе за престол. С таким изощрённым умом и талантом, она лучшая кандидатка на роль императрицы.
— Благодарю, Ваше Высочество! — ответила вежливо ничего не подозревавшая о тайных мыслях мужчин девушка. — Раз уж вы лично будете курировать этот вопрос, могу ли обратиться к вам с просьбой?
— Просите! — поклонился третий принц.
Юнь заметила, что его отношение к ней существенно изменилось, но не придала этому значения.
— Могли бы расспросить того мужчину, где он взял форму армии «Летящего феникса». У моего отца строгая дисциплина, и даже такая мелочь, как одежда, всегда подотчётна.
— Я это сделаю! — важно произнёс Хуан Ди. — Но почему вы решили, что он не принадлежит армии вашего отца? Вы знаете всех солдат в лицо?
— Что вы, Ваше Высочество! Это невозможно! Я знаю лишь сотню-другую, с которой служила. И несколько человек из командного состава.
— Тогда с чего вы взяли, что он не из армии Мин? — Хуан Ди был очень внимателен к каждому её слову.
— Ваше Высочество! Тот человек даже не военный! У него нет выправки, а это первое, что солдаты обретают на службе.
— О! — третий принц сделался ещё более удивлённым. — Вы заметили такие вещи! Я не обратил ни малейшего внимания. Госпожа Мин обладает не только выдающимся умом, но и острым зрением!
«Что это он рассыпается в комплиментах?» — насторожилась Лэ Юнь, но, внешне и глазом не моргнув, скромно ответила:
— Благодарю за похвалу, Ваше Высочество, но вы преувеличиваете! Мне довелось служить в армии, потому для меня такие вещи очевидны.
— Не все столь наблюдательны, — продолжил льстивые речи третий принц. — Но почему вам интересно только это?
Он наклонился чуть вперёд, чтобы создать атмосферу доверия.
— Вы не хотите знать, кто за этим случаем стоит? — Хуан Ди внимательно следил за выражением её глаз, продолжая говорить. — Очевидно же, что не сам воин это всё придумал?
— Конечно, не сам! — согласилась с ним Юнь и, холодно улыбнувшись, добавила. — Я уже знаю, кто за этим стоит!
В карете повисло молчание. Мужчины пытались разгадать, правду ли она сказала. Один с нескрываемым любопытством, а другой с опаской.
Она обоих их сбивала с толку.
Карета вдруг сильно качнулась, и сидевшие дружно наклонились в одну сторону. После она выпрямилась, и пассажиры вместе с ней. Герцог успел подхватить Лэ Юнь, иначе она неминуемо ударилась бы о стенки.
Снаружи послышалось: «Приехали!»
Глядя, как герцог галантно поддерживает девушку под локоток, Хуан Ди неожиданно почувствовал укол ревности, со всей остротой осознав, что с каждой минутой теряет госпожу Мин.
Когда все выбрались из транспортного средства, прежде, чем отправиться через ворота ко дворцу, принц неожиданно повернулся и выдал:
— Сегодня я намерен просить императора о даровании нам брака! — после этих слов, развернулся и бодро двинулся вперёд.
Он не заметил, как два человека позади него замерли с одинаково настороженными выражениями лиц.
Мен Ши впервые за всю дорогу сделался серьёзным. Ранее он не воспринимал третьего принца как соперника. Только тот, кажется, поумнел с их последнего разговора.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!