Когда меркнет свет - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
Ее слова о Джеффе смешались с его собственными темными воспоминаниями: кровь на рубашке брата. Его мешок рядом с телом Мэг. Испуганный взгляд брата той ночью в лодочном домике.
Неужели это возможно?
Ее сон ничего не доказывает. Им нужны доказательства или признание – так что пусть рассказывает Коваксу. Пусть старший помощник найдет Джеффа и Генри, допросит их.
А пока нужно разобраться с Ноем. Ребенок весь на нервах. Снова загремел гром, дождь и ветер удвоили натиск на пристань, оторвав один из оранжевых буйков. Он ударился о котел для крабов и покатился по гравию, остановившись возле стены гаража.
Блейк вернулся в дом, снял мокрую одежду и поднялся по лестнице. Замешкался возле комнаты Ноя. Тихо постучал.
Ответа не последовало.
Постучал громче.
– Уходи!
Блейк закрыл глаза, глубоко вздохнул.
– Ной, мне нужно с тобой поговорить.
– Уходи.
– Прошу, приятель. Я не сержусь. Ты просто сказал правду. Я понимаю, что ты сделал и почему, но нам нужно поговорить. Я хочу тебя увидеть.
– Оставь меня в покое.
Блейк сжал и разжал кулаки. Он слышал слезы в голосе мальчика, и это разрывало душу.
Раздался особенно сильный удар грома, здание пристани словно застонало и наклонилось от мощного порыва ветра. Блейк побежал вниз, включил радио. Напрягся, услышав предупреждение об опасности цунами из-за сегодняшних толчков. Самый худший прогноз – если оба фронта столкнутся в море, в нескольких милях от Шелтер-Бэй, вскоре после полуночи. Это спровоцирует грандиозный шторм со штормовым ветром и мощный прилив с вероятностью цунами. Настоящий ужас для моряка. Пора заняться мешками с песком.
Чем больше он думал о Джеффе с Генри и их тайной гомосексуальной любви, тем меньше мог представить, что они жестоко насилуют Шерри. Что-то не сходилось.
Он снова вспомнил разговор Мэг после ее внезапного воспоминания за ужином.
«Я видела Шерри. Ее голое тело… Она лежала на спине, распластанная в грязи. Мне… Мне казалось, что я бежала от этого зрелища. А еще вокруг нее было несколько силуэтов, и они хотели меня поймать…»
Несколько силуэтов?
Есть еще фотография красного фургона возле дома Райана Миллара. Райана, который обеспечил алиби Томми. Райана, который через несколько лет был вознагражден крайне прибыльным контрактом на обслуживание «Кессингер-Спроатт». Плюс еще был какой-то загадочный отец ребенка Шерри. И еще два неопознанных образца ДНК. И кто-то, спровоцировавший Джека Брогана на убийство. Кто? Айк Ковакс? Шериф, который взял расследование в свои руки вопреки протоколу?
А как насчет Тары Броган, которая считала, что за ней следят? Джеффа в это время уже не было в городе. Он был далеко от Шелтер-Бэй и когда спровоцировали Джека, и когда Тара покончила с собой.
А как насчет Эммы, которая якобы обманула полицию?
Блейка охватила тревога, беспокойство за безопасность Мэг в этот вечер.
Он схватил телефон и позвонил экстренной сиделке. Дожидаясь ответа, Блейк приложил руку к губам. Сегодня он не уделит Ною должного внимания. Но зато может обеспечить сыну безопасность, пока поедет за Мэг, если обложит мешками здание со стороны «Крэбби Джек». Слушая гудки, Блейк подошел к окну. По стеклу хлестала вода. Снаружи темень, по небу неслись темные, низкие тучи. Не умолкали сирены.
– Алло, – послышалось в трубке.
– Анна, это Блейк Саттон. Можешь срочно посидеть с Ноем?
– Насколько срочно, мистер Саттон?
– Прямо сейчас.
– Я… Подождите. Может быть. Можно я перезвоню вам через секунду?
– Пожалуйста.
Она повесила трубку.
Блейк натянул непромокаемый плащ, надел перчатки и непромокаемую кепку и направился к пикапу, припаркованному рядом с пристанью. Залез в багажник и принялся с глухими ударами выкидывать мешки с песком. Блейк уже почти разгрузился, когда у него зазвонил телефон. Он зашел под навес и ответил.
– Это Анна. Мама привезет меня минут через двадцать.
Блейк с облегчением убрал телефон в карман. И начал перетаскивать мешки к передней части кафе «Крэбби Джек», сооружая из них стены. Мышцы горели, по спине струился пот. Но Блейк радовался этой боли. Физический труд помогал не сойти с ума в ожидании Анны. Наконец он услышал, как подъезжает машина. Бросив мешок, поспешил к парковке, ожидая увидеть сиделку. Но с изумлением увидел серебряный «Вранглер».
Джефф.
Блейк подлетел к машине, как разъяренный бык. Открылась дверь. Он наклонился, схватил брата за грудки и вытащил на улицу. Струи дождя серебрились в свете фар еще включенного джипа.
– Где тебя, черт подери, носило?
– Господи, Блейк, полегче. – Джефф оборонительно поднял руки. – Я обещал, что приеду посидеть с Ноем, и я приехал. Опоздал всего на несколько минут.
– Это был Генри, да? С ним ты встречался.
Джефф побледнел.
Два брата пристально смотрели друг на друга, не обращая внимания на непогоду и холод.
– Это красный «Фольксваген» Генри был припаркован рядом с местом убийства Шерри, верно? Тот самый, в который она села на дороге за Форест-лэйн, после того как Тай высадил ее в целости и сохранности?
Блейка трясло, он был в ужасе от выражения глаз брата, от его бледности, от того, что Джефф ничего не отрицает.
– Это был ты, Джефф. Ты преследовал Мэг в ту ночь, уговаривая ее остановиться. Она вспомнила. Это ты чуть не убил ее, урод!
* * *
Ветер вырывал из рук зонтик, пока Мэг шла по мощеной дорожке к ярко подсвеченному яхт-клубу и конференц-центру Ваками-Бэй. Гирлянды огней бешено раскачивались между баннерами, на которых было написано: «Ковакса в окружные шерифы!» Слышались отголоски музыки, звучащей из здания – массивной современной постройки с крутой скошенной крышей и подсвеченными стальными балками.
Шикарные яхты скрипели вдоль причала, покачиваясь на привязи, на мачтах грохотали фалы – ветер и волны усиливались.
Вся на взводе, Мэг приблизилась к стеклянным дверям. Она не замечала ничего вокруг, ее занимало только одно. Нужно попасть внутрь и найти Ковакса.
Большие автоматические двери распахнулись, и порыв ветра вывернул ее зонт наизнанку. Выбежал лакей. Забрав сломанный зонт, он поспешно провел ее внутрь и спросил, забрать ли шубу. Она почувствовала, что дрожит, и отказалась.
– Может, позже, – выдавила улыбку Мэг. – Когда немного согреюсь.
Она вошла в огромную конференц-зону. Везде покачивались связки синих и белых гелиевых шаров. Люди в вечерних платьях болтали, разделившись на небольшие группы. В дальней правой части зала устроили длинный бар, а сзади, на помосте, стоял огромный сверкающий рояль, за которым играл мужчина в черном смокинге, аккомпанируя певице в усеянном блестками обтягивающем платье. Судя по плакату на входе, вечеринка с живой музыкой в честь семнадцатилетия Бруклин проводилась на втором этаже. Видимо, бьющая по ушам техно-музыка, которую Мэг услышала снаружи, доносилась как раз оттуда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!