Безмолвная честь - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Крепко держа Тойо за руку, она спустилась по трапу,отказавшись от услуг носильщиков. У пристани выстроились такси, и когда Хирокопопросила одного из таксистов довезти ее до станции, он поинтересовался, кудаона направляется. Узнав, что Хироко едет в Киото, он предложил довезти ее тудаза пятьдесят долларов. Предложение было выгодным, и Хироко согласилась.
— Вы давно покинули Японию? — спросил водитель,пока они катили по дороге, которую Хироко не помнила. Дорога давно нуждалась времонте, была покрыта выбоинами и трещинами.
— Больше четырех лет назад, точнее, четыре года и тримесяца.
— Вам повезло, — отозвался водитель. — Здесьв войну всем пришлось нелегко. Должно быть, в Штатах вам жилось хорошо.
Хироко" не стала объяснять про лагеря, считая, чтоводитель прав: на родине японцам было гораздо хуже.
— А что же теперь? — растерянно спросила она,обнимая Тойо. Он прислушивался к незнакомому языку. В лагере малыш часто слышаляпонский, но за последний год почти забыл его. Хироко всегда говорила с нимпо-английски, и потому он не понимал ни слова.
— Везде по-разному — кое-где получше, а в иных местахсовсем худо. В Киото живется так себе. Правда, ни один из храмов не пострадал.
Но Хироко беспокоила не сохранность храмов, а судьбародителей. Она не получала от них вестей о тех пор, как разразилась трагедия вПирл-Харборе.
— Кругом одни американцы — остерегайтесь их. Онисчитают всех японок гейшами.
Хироко усмехнулась, но тоже заметила, как американскиесолдаты смотрят на женщин.
— Будьте осторожны, — еще раз повторил водитель,сворачивая за угол. Через два часа они добрались до Киото. Обычно этот путьзанимал меньше времени, но дорога была запружена, к тому же на ней частовстречались объезды и сильно поврежденные участки.
Хироко затаила дыхание, увидев знакомые места Казалось,здесь ничто не изменилось. Все было прежним, как помнила Хироко. Она былауверена, что видит сон. Поблагодарив водителя и заплатив, она взяла Тойо заруку, подхватила вещи и застыла на месте.
— Может, вас подождать? — дружески спросилводитель, но Хироко покачала головой, зачарованная видом дома, который снилсяей тысячи раз. Дома, в котором она выросла.
— Нет, спасибо. — Она помахала водителю, и тотуехал в Кобе. Хироко не сдвинулась с места. Тойо удивленно наблюдал за ней.
Наконец она осторожно открыла ворота. Они скрипнули, какпрежде, лужайка за ними заросла травой, но вокруг ничего не изменилось, не былосломано. Медленно подойдя к дому, Хироко коснулась колокольчиков. Никто невышел ей навстречу. Шагнув на крыльцо, Хироко постучала по сёдзи, но так и недождалась ответа и встревожилась Она хотела предупредить родителей о своемприезде, но не сумела.
Она раздвинула седзи и, заглянув в дом, почувствовала, как унее перехватило горло. Внутри ничто не изменилось.
Даже свиток по-прежнему висел в токонома на том же месте,где Хироко видела его, когда была ребенком, а бабушка учила ее доставлятьбукеты и украшать ими нишу со свитком. И теперь там стояли цветы, но они давнозасохли. Очевидно, обитатели дома перебрались в другое место.
— Кто здесь живет, мама?
— Твои бабушка и дедушка, Тойо. Они будут очень радывидеть тебя.
— Кто они такие?
— Мои мама и папа, — объяснила Хироко, и малышудивился, узнав, что у его мамы есть родители.
Хироко неторопливо обошла дом вместе с сыном. Вся одежда еематери была на месте, сохранились мебель и утварь В доме нашлось несколькофотографий Хироко и Юдзи. и она долго смотрела на них, не решаясь взять в руки.Затем они вышли в сад. Остановившись у маленького святилища, она поклонилась.Это было так странно, Хироко уже давно отвыкла от поклонов.
— Что ты делаешь, мама?
— Кланяюсь нашему святилищу, чтобы почтить твоихбабушку и дедушку. — Тойо видел, как в лагере кланяются друг другустарики, но уже не помнил об этом.
— А где твои мама и папа? — с любопытством спросилон.
— Кажется, они уехали, — объяснила Хироко,направляясь к дому соседей. Они оказались дома и были изумлены, увидев Хироко,а тем более Тойо. Хироко вежливо поклонилась им, и ей рассказали, что ееродители уехали в горы еще весной. Соседи точно не знали, куда именно, но,по-видимому, в бураку возле Аябе.
Хидеми была родом из этого селения, и такое объяснение имелосмысл Вероятно, родители боялись, что Киото разбомбят, как Дрезден. Хирокознала, что до Аябе неблизко, и в настоящее время добраться до него будеттрудно. Она хотела одолжить у соседей машину, но таковой не оказалось. Соседипредложили ей поехать поездом. Немного погодя Хироко отправилась на станциювместе с Тойо. Она взяла с собой все вещи. По дороге они с Тойо купили яблок иперекусили.
На станции они узнали, что поезд в нужном направленииотправится лишь на следующее утро. Купив еды, Хироко вернулась в дом родителейи устроилась во второй спальне. Здесь Хироко родилась, она помнила, как отецрассказывал, как ее мать из упрямства отказалась рожать в больнице.
Вспоминая об этом, Хироко улыбнулась и рассказала Тойо, чтородилась в этой комнате. Этой ночью, пока ребенок спал, она долго бродила подому, проникаясь теплом родного очага.
Всю ночь улицы патрулировали солдаты, но не беспокоилиобитателей домов. На следующее утро Хироко и Тойо успели на семичасовой поезд.Из-за многочисленных остановок и завалов на рельсах путь до Аябе занялчетырнадцать часов. На месте они оказались уже в девять вечера, и Хироко незнала, где искать родителей. Они с Тойо устроились на вокзале, под маленькимодеялом. Малыш был недоволен.
— Мне тоже это не нравится, дорогой, но найти дом мысможем только завтра, — утешила его Хироко. На рассвете она проснулась,купила еды у уличного торговца, а затем нашла водителя, который согласилсядовезти ее до дома родителей.
Бабушка Хироко, которой принадлежал дом, давно умерла, нородители не продали дом, приезжая туда на лето.
На машине к дому пришлось добираться, минуя тысячи объездов.Поездка заняла целый час, но вскоре Хироко поняла почему. Как и множестводругих, дом ее родителей исчез, сровнялся с землей.
— Что здесь случилось? — с ужасом спросила она,боясь напугать Тойо. Казалось, от пожара пострадали все дома на склоне горы.Так оно и было. Пожар случился в августе.
— Бомба, — печально объяснил водитель. —Тогда нас часто бомбили — незадолго до Хиросимы. — Он подвез Хироко кмаленькому храму, который она помнила еще с детства, — здесь бывала еебабушка.
Когда Хироко сообщила священнику, кто она такая, онуставился на нее как на привидение и покачал головой. Да, он знал ее родителей.
Куда же они уехали? Священник долго медлил, прежде чемответить.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!