Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
По крайней мере, я смог услышать несколько хриплых вздохов. Я подождал некоторое время, но ничего не выпрыгнуло на меня из темноты и я не почувствовал внезапное желание крушить всё вокруг, а затем лечь поспать.
— Мак, — тихо позвал я.
Кто-то заворчал.
Я поспешил к барной стойке и нашёл Мака лежащего на полу. Он был жестоко избит. Разбитые губы распухли, нос сломан. Руки отекли и были покрыты синяками — по всей видимости, он прикрывался от ударов. Бейсбольная бита, которую он держал при себе, лежала рядом, перепачканная кровью, вероятно, его собственной.
— Звезды и камни, — выдохнул я, — Мак.
Я опустился рядом с ним на колени, стараясь как можно тщательней осмотреть повреждения. У меня нет медицинского образования, но за несколько лет службы в Стражах во время войны с вампирами Красной Коллегии я повидал больше ран, чем хотел. Мне не понравился один из ушибов на голове, и ещё были сломаны несколько пальцев, но сомневаюсь, что всё это невозможно вылечить.
— Что случилось?
— Безумие, — пробормотал Мак. Одна из трещин на губе вновь открылась. — Жестокость.
Я вздрогнул:
— Не шути так.
Затем взял чистую тряпку из стопки на полке за барной стойкой, смочил холодной водой и стал счищать кровь с лица.
— Они все лежат, — сообщил я про увиденное. — Живые. Это твоё место. Как будем играть?
Из-за сильной боли Маку потребовалась минута на раздумья, прежде чем ответить.
— Мерфи, — наконец, сказал он.
Ясно. Обращение к властям вызвало бы множество вопросов и повышенное внимание, но также и быстрое получение медицинской помощи. Обычно Мак в первую очередь руководствовался интересами клиентов. Но если бы он захотел сделать всё тихо, то я бы понял.
— Я позвоню, — ответил я.
* * *
Власти взялись за дело энергично. Всё произошло в начале вечера, и мы, по всей видимости, оказались первыми пациентами для врачей ночной смены.
— Боже мой, — воскликнула сержант Кэри Мёрфи, рассматривая бар Мака. — Какой ужас.
— Что думаешь? — хмуро спросил я. Живот недовольно урчал, кроме того, я хотел пить, но казалось неправильным что-то есть здесь, пока врачи латают Мака.
Мерфи вздохнула:
— Ну, драки в барах обычное явление.
Вошла внутрь, достала из кармана пиджака фонарик и методично начала осматривать помещение:
— Но, может быть, ты просветишь меня, что произошло на самом деле.
— Мак сказал, что его посетители обезумели. Безумие переросло в насилие.
— Все? Одновременно?
— Так мне показалось. Его было непросто понять.
Мерфи нахмурилась и медленно ходила по комнате, освещая место происшествия:
— Ты осматривал посетителей?
— Когда я пришёл, на них уже ничего не действовало. В этом я уверен. Они лежали без сознания. По всей видимости, незначительные повреждения они нанесли себе сами. Возможно, именно эти девушки избили Мака.
Мёрфи поморщилась:
— Думаешь, он не смог отбиться от них?
— Он мог бы воспользоваться оружием. Вместо этого взялся за биту. Скорее всего, он пытался удержать их от необдуманных поступков, и вот чем это для него закончилось.
— Знаешь, о чём я подумала? — спросила Мёрфи. — Когда в пабах происходит что-то странное?
Она остановилась в углу. Среди сломанных шахматных фигур и разбросанных стульев свет фонарика остановился на паре тёмно-коричневых пивных бутылок.
— Ужас, — прокомментировал я. — Пиво Мака служит силам тьмы.
Она недовольно посмотрела на меня. Посмотрела так, как может только блондинка с вздёрнутым носиком и ростом в пять футов на долговязого колдуна в семь футов.
— Я серьезно, Гарри. Может быть, что-то подмешали в пиво? Наркотики? Яд? Что-то из твоей области?
Я облокотился на стойку и задумался на мгновение. Разумеется, такое возможно. Ряд препаратов может вызвать психотическое расстройство, правда, это маловероятно — всё началось примерно в одно время. Вызвать такое могли только наркотики, что могло привести к смерти или зависимости. А раз так, то люди находятся в опасности.
Касаясь волшебной стороны дела, то были десятки способов воздействовать на людей при помощи выпитого пива, но все они требуют, чтобы кто-то присутствовал, когда Мак его варил.
Вообще-то он сам его готовит.
— Не обязательно дело в выпивке, — заметил я.
— Ты думаешь, что все они ели стейки? Из одной и той же партии мяса? — она покачала головой. — Ладно, Дрезден. Кормят здесь неплохо, но сюда не за едой приходят.
— Мак не стал бы такое делать, — спокойно ответил я.
— Вот как? — также спокойно и тихо спросила Мёрфи. — Ты уверен? Насколько хорошо ты его вообще знаешь?
Я медленно осмотрел бар.
— Ты знаешь его имя, Гарри?
— Черт возьми, Мёрфи, — выдохнул я. — Не можешь же ты вечно всех подозревать.
— Конечно, могу, — улыбнулась она. — Это моя работа. Я должна смотреть на вещи беспристрастно. Ничего личного. Ты же знаешь.
— Да, — пробормотал я. — Знаю. Но ещё знаю, каково быть под беспристрастным подозрением, особенно когда ничего не сделал. Это фигово.
Кэри всплеснула руками:
— Тогда давай выясним, что произошло. Я поговорю с пострадавшим, может кто-то помнит что случилось. А ты займись пивом.
— Да, о’кей.
* * *
После изготовления Мак ставит пиво в деревянные ящики, похожие на те, где хранят яблоки, только потяжелее. В них нет ни магии, ничего подобного. Они просто крепкие и устойчивые. Я вошёл в квартиру с коробкой образцов и приготовился встретить Мистера, моего кота, который обычно изо всех сил бьётся мне в голень, когда я возвращаюсь домой. Мистер огромен, и большая часть его массы это мышцы. Я покачнулся от удара, бутылки зазвенели, но я удержался на ногах. Мыш, мой большой лохматый пёсозавр, спал у камина. Он поднял голову и вильнул разок хвостом, а затем продолжил дремать.
Ну никакой рабочей этики. Впрочем, это не его лишили заслуженного пива. Я понёс ящик прямо по лестнице в лабораторию, сказав:
— Привет, Молли.
Молли, моя ученица, сидела за столиком и работала над парой зелий. В её распоряжении было всего пять квадратных футов лаборатории, но она умудрялась поддерживать чистоту и порядок, и даже
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!