Огни на Эльбе - Мириам Георг
Шрифт:
Интервал:
– Она как раз читала мне о нем из своей книжечки, – сказала Китти. – Судя по всему, веселый выдался вечер!
– О, прекрасно, дай-ка я посмотрю! – воскликнула Зильта и протянула руку к дневнику.
Лили не смела пошевелиться. Зильта открыла книжечку и начала читать. Сначала на губах матери играла счастливая улыбка, но стоило ей углубиться в чтение, как лицо словно застыло. Нахмурившись, Зильта перевернула несколько страниц, а затем посмотрела на Лили.
– Зильта, а ты знала, какие танцы они нынче разучивают? – спросила Китти.
Подозрительный взгляд Зильты еще на мгновение задержался на лице дочери, а затем она повернулась к свекрови.
– Нет, какие? – спросила оан.
Лили вздохнула с облегчением. Очевидно, мать решила обсудить с ней этот вопрос позже, с глазу на глаз.
* * *
– Я просто еще не успела ничего записать! – торопливо пояснила Лили, когда они с матерью оказались вдвоем на лестнице.
Зильта нахмурилась.
– Франц сказал мне, что весь вечер не мог тебя найти, – сказала она.
Лили закусила губу. Конечно, Франц ей все рассказал, чего еще от него ожидать.
– Он беспокоится. Говорит, ты выглядела расстроенной.
– Ой, ерунда! – Лили беззаботно рассмеялась, но так просто Зильту было не убедить.
– Он не знает, с кем ты провела вечер, никто из знакомых тебя не видел! – резко сказала она.
– Ох, мама, Франц вечно делает из мухи слона. Мне просто было… немного грустно, что Генри не было рядом, – пролепетала Лили.
Она так до конца и не успокоилась после событий того вечера и чуть что – сразу бросалась в слезы. Стоило только подумать о Карле, о том, каким маленьким и бледным он казался на своей больничной койке, и о полных отчаяния глазах Йо, как слезы выступали сами собой. Мальчик умирал, а они стояли здесь и обсуждали, с кем она танцевала.
Зильта испуганно посмотрела на дочь.
– О, Лили! – воскликнула она. – Но это всего лишь учебная поездка!
– Я знаю. Но он вечно занят. И иногда я думаю, что же будет, когда мы поженимся, если уже сейчас он не может выкроить для меня пару часов! – театрально всхлипнула Лили, и Зильта сочувственно ее обняла.
– Но, дорогая, для тебя у него время найдется! – успокаивающе сказала мать, поглаживая ее по волосам. – Он пока учится. Как только он получит диплом, все будет по-другому.
Лили кивнула.
– А когда у тебя появятся дети, у тебя будет столько дел, что ты только рада будешь возможности отдохнуть! – сказала Зильта, и Лили сдавленно ахнула.
– Да, – тихо ответила она.
Внезапно девушка почувствовала себя еще несчастней, чем прежде.
* * *
Прошло несколько дней, прежде чем Лили удалось выбраться из дому. Мать считала, что она волнуется по поводу предстоящей свадьбы, и не спускала с нее глаз, как и Франц, но уже по другим причинам. Даже во время воскресной прогулки девушку теперь сопровождала Зильта. Лили не находила себе места, ужасно скучала по Йо, думала о нем каждую секунду и все время обдумывала побег, хотя и знала, что это слишком рискованно. Она молилась, чтобы Карлу стало лучше, и несмотря ни на что продолжала надеяться, что произошла ошибка и на самом деле мальчик не заражен, что врачам удалось его спасти.
В понедельник, выйдя из кареты у здания института, Лили едва дождалась, пока Тони скроется за углом, чтобы направиться прямо в больницу Святого Георга. Она взяла с собой пару оловянных солдатиков Михеля, которых собиралась подарить Карлу. Но когда она вошла в палату и бросилась к его кровати, она обнаружила на месте мальчика какую-то старуху.
– Но… а где мальчик? – ошеломленно спросила Лили. – Где Карл? Его перевели в другую палату?
Рядом с ней остановилась медицинская сестра.
– Вы родственница? – сочувственно спросила она, и Лили невольно ахнула. – Малыш умер прошлой ночью. – Женщина взяла ее за руку. – Мы больше ничего не могли для него сделать.
У Лили пересохло во рту.
– Так быстро? – пробормотала она, не в силах совладать с потрясением.
Сестра кивнула.
– Смерть стала для него избавлением. Мальчик так страдал.
Следующих ее слов Лили не расслышала.
– Спасибо, – тихо пробормотала она. А затем выбежала из палаты.
* * *
Когда Йо открыл ей дверь, Лили испуганно вздрогнула. Глаза у него были красными и словно запавшими, на щеках отросла щетина, спутанные волосы торчали во все стороны. От него так сильно пахло алкоголем, что она невольно отпрянула.
– Я только что узнала. – Она обняла его.
– Лили, – только и сказал Йо, не отвечая на ее объятия.
Девушка отстранилась и бросила на него испуганный взгляд.
– Где ты была? – тихо спросил он, и Лили почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.
– Я не могла уйти раньше! – воскликнула она, хватая его за руку, которую он тут же отдернул. – Йо, мне так жаль!
Он только кивнул. Они по-прежнему стояли на лестничной клетке, и он, казалось, даже не думал о том, чтобы пригласить ее внутрь.
– Ты все равно ничего не могла сделать, – сказал он, и Лили увидела в его глазах боль. Голос звучал отстраненно.
– Мне жаль, что меня не было рядом, – тихо сказала она.
Он снова не отреагировал.
– Зато сейчас ты здесь, – сказал он через пару мгновений, и это прозвучало странно.
– Я должна была прийти раньше. – Лили покачала головой. – Но боялась, что они что-то заподозрят.
Йо кивнул, на секунду его лицо горестно исказилось.
– И так будет всегда, верно? Тебе вечно придется ускользать, красться…
– Да, но…
Он покачал головой.
– Я не могу так, Лили.
Девушка подняла на него испуганный взгляд.
– О чем ты? – спросила она дрожащим голосом.
Йо глубоко вздохнул.
– Я думаю, тебе стоит вернуться домой. Спасибо, что ты была со мной все это время, это много для меня значит. Но тебе пора вернуться в свою жизнь. К семье. К жениху.
– Но… – выдавила Лили, слишком ошеломленная, чтобы продолжать.
Йо потер руками глаза.
– Мне просто… нужно время, – сказал он. – Я не готов продолжать наши… что бы это ни было.
Он казался таким усталым и печальным, что Лили как никогда захотелось его обнять. Но когда она сделала шаг навстречу, его лицо словно окаменело.
– Я серьезно, Лили. У этих отношений никогда не было будущего, и мы оба это знаем. К счастью, пока не случилось ничего, о чем мы могли бы пожалеть. Иди домой, пока никто ничего не заметил. И мы сможем забыть, что когда-то были знакомы. Ты навсегда останешься Лили Карстен из Бельвю, а я – Йо Болтоном, живущим на Штайнштрассе.
– Что
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!