Талисман - Питер Страуб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 127
Перейти на страницу:

— Вы не должны бояться! Вы не должны бояться тех, ктозахочет показать вам грязные картинки! Не должны бояться тех, кто скажет, чтоот мелкой кражи еще никто не умер! КОГДА ВЫ ОБРЕТЕТЕ ГОСПОДА, ВЫ ПОЙДЕТЕ СГОСПОДОМ. Я ПРАВ?

— ДА!

— НЕ СЛЫШУ! Я ПРАВ?

— ДА!

— И КОГДА ВЫ ПОЙДЕТЕ С ГОСПОДОМ, ВЫ БУДЕТЕ ГОВОРИТЬ С НИМ?!

— ДА!

— ЕСЛИ Я ПРАВ, СКАЖИТЕ — АЛЛИЛУЙЯ!

— АЛЛИЛУЙЯ!

— ЕСЛИ Я ПРАВ — СКАЖИТЕ О-Е!

— О-Е!

Мальчики раскачивались взад-вперед, и Джек с Волком не моглипротивостоять этому общему движению. Некоторые плакали.

— А теперь скажите, — тепло обратился к ним Гарднер. — Могутли в этом месте родиться дурные помыслы? Как вы думаете?

— Нет, сэр, — выкрикнул худой мальчик с выбитым зубом.

— Верно, — сказал преподобный Гарднер, вновь подымаясь напомост. — Аминь. Господь говорит, — так сказано в Книге пророка Исайи — чтоесли вы тянетесь к Господу, он даст вам орлиные крылья; каждый из вас будетсильнее десятерых; и я хочу сказать вам, что СОЛНЕЧНЫЙ ДОМ — ЭТО ГНЕЗДО ОРЛОВ,ВЕРНО?

— ВЕРНО!

Наступила пауза. Гарднер ходил взад-вперед по подиуму; егобелые волосы развевались на ходу. Когда он заговорил вновь, голос его был тих.Мальчики слушали его, затаив дыхание.

— Но у нас есть враги, — сказал он почти шепотом.

По залу что-то прошелестело и затихло. Гек Баст угрожающеоглянулся, и его кулаки сжались. Лицо Баста было, как у больного тропическойлихорадкой.

«Покажите мне врага, — говорило оно. — Покажите — и выувидите, что произойдет с ним».

Глаза Гарднера, казалось, наполнились слезами.

— Да, у нас есть враги, — повторил он. — Дваждыправительство штата Индиана пыталось закрыть мое заведение. Знаете, почему?Этим гуманистам не нравится, как я учу моих мальчиков любить Иисуса и своюстрану. Хотите узнать старый секрет?

Все они не сводили с него глаз.

— Мы не безумцы, — заговорщическим тоном сказал преподобныйГарднер. — И это их пугает.

— Аллилуйя!

— Да!

— Аминь!

Гарднер прохаживался по помосту, печатая каждое слово.

— Мы пугаем их! Пугаем их, когда они выпивают лишнийкоктейль или выкуривают лишнюю сигарету марихуаны. От нас исходит аромат божьейблагодати, а им не нравится этот запах! Поэтому они подсылают своих инспекторови пытаются доказать, что моих мальчиков здесь бьют. ВАС БЬЮТ?

— Нет! — раздался дружный хор. Джек заметил, что Мортонкричит с не меньшим энтузиазмом, чем все остальные.

— НЕТ!

— Они подсылают к нам гнусных репортеришек из гнусныхгазетенок, — завопил преподобный Гарднер. — Они приходят к нам и говорят: «Необращайте на нас внимания; мы опытные эксперты; лучше дайте нам выпить и всеосмотреть». Но мы сумеем оставить их в дураках. Верно?

— Да!

— Они не находят ни одного гнилого боба в котле. Они ненаходят ни одного мальчика в смирительной рубашке, или обритого наголо. Онивидят здесь мальчиков, о которых можно сказать, что самое суровое наказание,которому они подвергались, — это легкий шлепок. Аллилуйя!

— АЛЛИЛУЙЯ!

— Даже Департамент Образования, мечтающий снять меня иоткрыть сюда доступ дьяволу, даже они не могут сказать, что шлепок — это что-топротивозаконное. Они находят здесь СЧАСТЛИВЫХ детей! ЗДОРОВЫХ детей! Детей,думающих о Боге и говорящих с БОГОМ. Аллилуйя!

— Аллилуйя!

— Бог защищает тех, кто любит Его, и он не любит курящих,коммунистов и радикальных гуманистов, которые приходят сюда и утомляют моихмальчиков. У нас были дети, которые пытались что-нибудь рассказать этим пройдохам.Я слышал записи таких разговоров, и я хорошо узнал их голоса. Теперь этихмальчиков здесь нет. Бог прибрал их, а я — я только человек…

Он потряс головой, чтобы показать, каким это былонесчастьем. Но глаза его метали молнии.

— Преподобный Гарднер не забыл их. Он выкинул их на дорогу.Он послал их в Территории, и они были там беззащитны: деревья — и те могли тамсъесть их.

Тишина в комнате звенела от напряжения. Даже Кейси замер.

— В Библии сказано, что Господь послал Каина на Запад Эдема,в страну Нод. Это все равно, что быть выброшенным на дорогу, дети. Только здесьвы в безопасности.

Он обозрел собравшихся.

— Но если вы будете болтать… если вы солжете… тогда васничто не спасет. Помните это, мальчики. Помните. Да спасет нас Господь!

23. Ферд Янклофф

Джеку понадобилось менее недели, чтобы понять — толькоперелет в Территории может спасти их от Солнечного Дома. Ему хотелосьпопытаться, но он не мог ничего сделать.

Голос его подсознания неизменно нашептывал, что то, чтоплохо здесь, будет еще хуже там. Это, вероятно, самое плохое место в мире… какчервоточина в яблоке.

Но выход должен быть.

Волку и Джеку, как и другим мальчикам, не повезло: онипроводили большую часть времени на так называемых дальних полях. Это было вмиле от основного здания. Там они целыми днями собирали булыжники, потому что вэто время года другой работы не было. Последний стог убрали еще в серединеоктября.

Часто шел дождь, и земля на поле представляла собой грязноечавкающее месиво.

«Предположим, мы попытаемся, — в сотый раз думал Джек. —Предположим, мы решим бежать. Куда? На север, где у подножья каменной стенырастут деревья. Там заканчиваются его владения».

Там могла быть калитка.

«Мы перелезем через стену. Волк подсадит меня».

Мог быть лаз.

«Пролезем в него. Или…»

Или Волк опять будет плакать, разглядывая мозоли на руках.Джек гнал от себя упрямые мысли о силе, скрытой в Волке… и если его попросить,сила эта вырвется наружу…

Это было бы наихудшим выходом из положения.

И что тогда?

Бежать, конечно. Если бы им удалось бежать из СолнечногоДома, то дальше они бы решили, что делать.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?