Возраст любви - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
— Клянусь, господин, Элга не питает такой ненависти к де Боунам, как я, — кивнула девушка.
— Джуния? — резко спросил Рис, пригвоздив се взглядом.
— Клянусь, но ты ошибаешься насчет Саймона.
— Вам лучше уйти, господин, — посоветовала Кейди.
— Ты права.
На прощание Рис крепко обнял свояченицу и поцеловал в лоб.
— Держись, Джуния. Спасение уже близко… А ты, Кейди, не беспокойся. Я не забуду.
Попрощавшись, он вышел из комнаты и поспешил в зал в надежде успеть позавтракать перед отъездом.
Лорд Мортимер, завидев его, немедленно поднялся из-за стола.
— Что, Рис, в подкову действительно попал камешек? Ты его вытащил?
— Да. В переднее правое копыто, — ответил Рис, моментально сообразивший, в чем дело. — У меня есть время поесть, господин?
— Лучше возьми еду с собой и позавтракаешь по дороге. Нужно как можно скорее передать лорду Дракону предложение де Боуна насчет выкупа.
Рис отрезал от каравая два толстых ломтя, щедро намазал маслом и положил сверху оставшиеся куски бекона и ломтики крутых яиц. Наполнил флягу вином и, снова встав, поклонился Хьюго де Боуну.
— Благодарю за гостеприимство, господин. Я готов, Мортимер.
Мужчины направились к выходу.
— Счастливого путешествия, господа! — крикнул вслед Хьюго. — Передайте привет Мирину Пендрагону, когда скажете, что я хочу все, чем он владеет, за благополучное возвращение его детишек!
В зале громовым эхом раскатился его смех.
— Ублюдок, — пробормотал Рис.
— Поосторожнее, Рис, — посоветовал Мортимер. — По крайней мере пока мы не окажемся за стенами Аграманта и не встретимся с Роджером.
Из конюшни привели лошадей, и мужчины, вскочив в седла, медленно выехали со двора по подъемному мосту в луга, за которыми расстилался лес. И поскольку кругом не было посторонних ушей, Рис без опаски рассказал Мортимеру все, что удалось узнать. Когда к ним присоединился Роджер, все трое отправились искать пещеру, о которой говорила Кейди. Отыскав ее, они обнаружили, что дверные петли сделаны из кожи. Острый нож легко прошел сквозь ремни, и Рис, сняв дверь, положил ее на землю. Наскоро сделав факел из близрастущего тростника, Роджер, которому не терпелось поучаствовать в важном деле, прошел через тоннель. Остальные терпеливо ждали.
— На другом конце есть еще одна дверь, — сообщил Роджер, вернувшись, — как и сказала девушка. Я заглянул в щель, и верно — за ней находится темница.
Они тщательно приставили дверь, так что на первый взгляд она казалась совершенно целой, и, сев на коней, выехали из пещеры на лесную тропу. День выдался хоть и сереньким, но дождя не было.
— Едем до Мриддин-Уотер, — решил лорд Мортимер. — А потом я отправлюсь в «Драконье логово» за Мирином и его людьми. Вы же останетесь в засаде на случай, если де Боун послал своих людей ждать прибытия лорда Дракона. Убивайте всех, кого увидите. Самое главное — застать врага врасплох, тогда успех нам обеспечен.
К тому времени, как они достигли Мриддин-Уотер, было уже темно, и лорд Мортимер решил переждать до первых лучей света: путешествовать во мраке означало подвергать себя ненужной опасности. Он заверил сына и Риса, что сегодня же вернется вместе с отрядом лорда Дракона.
После того как он ускакал, молодые люди спрятались в камнях у берега, не спуская глаз с дороги. Вскоре они увидели двоих с гербом де Боунов на рукавах. Подъехав к противоположному берегу, неизвестные спешились и отвели лошадей в лес, а сами побрели по берегу.
Рис поймал взгляд Роджера и молча показал кивком на луки, привязанные к седлам. Роджер кивнул в ответ, скрылся в нагромождении валунов и вскоре вернулся, вручив Рису лук и две стрелы. Потом наложил третью стрелу на тетиву своего лука, спрятал под мышку четвертую и прицелился. И только после этого издал пронзительный крик охотящегося ястреба. Мужчины одновременно вскинули головы к небу, и в этот же момент лучники спустили тетивы. Стрелы безошибочно нашли цель. Оба врага были убиты на месте. Тела упали в воду, и течение быстро поволокло их по камням.
— Черт! — выругался Роджер. — Я хотел выдернуть стрелы. Как по-твоему, де Боун пошлет еще кого-то?
— Вряд ли. Эти двое должны были в случае чего предупредить хозяина. Он не ожидает их скорого возвращения, — пояснил Рис.
— А как там девушка?
— Не сломлена, но отчаянно глупа. Дурная храбрость не доведет ее до добра. Только себе вредит. А младший де Боун — человек добрый, но слабый. Живет в ужасе перед своим родителем, что вполне оправданно. Хьюго де Боун — гнусное животное. Но Джуния твердит, что любит Саймона, а тот уверяет, что любит Джунию. Жаль, что мой тесть наверняка прикончит мальчишку, после того, разумеется, как обвенчает его с Джунией и вернет ей и Пендрагонам утраченную честь.
— А Джуния это понимает? — вырвалось у Роджера.
— Сомневаюсь. И, расскажи я ей правду, вероятнее всего, предпочла бы остаться заложницей в Аграманте, чем потерять возлюбленного. Беда в том, что его отец уже договорился о женитьбе сына на Эйслин де Белло. Ты знаешь эту семью?
Роджер отрицательно покачал головой:
— Нет. Но она, должно быть, весьма состоятельна, если старый проныра хочет заполучить ее для Саймона. Я скажу своему дяде. Он как раз ищет для младшего сына богатую наследницу. Он Фицуоррен, и его имя так же благородно, как и род де Боунов.
Рис кивнул.
— Ты поспи, Родж, а я пока посторожу. Скоро здесь будет лорд Дракон со своими людьми, и вражда между ним и де Боуном закончится навсегда.
Но Мирин Пендрагон с отрядом в сопровождении лорда Мортимера прибыли только в полдень. Дали коням попастись, а затем пересекли Мриддин-Уотер и поскакали в направлении Аграманта. Рис догнал тестя.
— Ты взял с собой священника? — тихо спросил он.
— Едет сзади. Я послал гонца в цистерцианский монастырь в тот день, когда вы отправились в Аграмант.
— Вот и хорошо, — облегченно вздохнул Рис. — Но что будет с Джунией?
— Поищу супруга для своей овдовевшей дочери, — пожал плечами Мирин. — Наверняка найдется тот, кто захочет ее взять, тем более с таким приданым.
Рис молча вздохнул. Что поделать, своим своеволием Джуния сама навлекла на себя все беды, но все же он не мог не испытывать жалости к свояченице.
— Позволь мне убить Саймона де Боуна, — предложил он. — Уж лучше пусть она ненавидит меня, чем тебя.
Мирин повернул к зятю исполненное скорби лицо.
— Нет, это мой долг, поскольку она — моя дочь.
— Молодой де Боун пытался защитить Джунию, — сообщил Рис, — и по-прежнему делает все, чтобы уберечь ее. Ему помогают две служанки. Я пообещал, что ты оставишь им жизнь за помощь и поддержку. Без них Бринн не выжил бы.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!