Мрачный и опасный - Патриция Уилсон
Шрифт:
Интервал:
– Нет, Джейк, нет! Я ни о чем не сожалею.
– Значит, ты решила, что я оставил тебя, – задумчиво предположил он. – Подумала, что я соблазнил тебя, а теперь решил сбежать. Кэтрин, неужели ты не доверяешь мне?
– Доверяю, Джейк! – воскликнула она, стараясь удержать слезы. – Просто не могу во все это поверить… Тебя не было здесь, и я испугалась. Подумала, что ничто прекрасное не длится слишком долго.
– Ох, Кэтрин! – Он приподнял ее и прижал к себе. – Ты говоришь, что это было прекрасно? Но я ведь тоже так думаю. А ты вообразила, что я могу оставить тебя? Да я с первой нашей встречи только и думаю о тебе.
– Ты женат, – напомнила она ему и тяжко вздохнула. Казалось, этот вздох исходил из самой глубины ее сердца.
– Ну, с этим я сейчас ничего не могу поделать, – спокойно проговорил он. – Так что же мне, отказаться из-за этого от тебя, моя радость? Сидеть и ждать, пока Джиллиан соизволит объявиться?
– Нет…
Он улыбнулся, но на этот раз в улыбке явственно промелькнула горечь.
– Я не могу оставить тебя и ждать, ничего не предпринимая. Сначала так и было, но, встретив тебя с этим подонком, я испугался, что ты можешь вернуться к нему.
– К кому? – Кэтрин не сразу поняла, о ком он ведет речь. – К Коллину? Я и не собиралась возвращаться к нему. Вспомни: в тот день мне просто нужно было выпроводить его.
– Но когда я увидел вас вместе, я этого не знал, – проворчал Джейк.
Кэтрин рассмеялась, чувствуя, как рассеиваются тучи ее мрачных предчувствий и опасений.
– Ох, Джейк, если б ты знал, как напугал меня. Ты в тот раз был пострашнее Снежка.
Джейк усмехнулся, но усмешка вышла слегка кривоватой. Он еще слишком хорошо помнил, какая волна ярости охватила его, когда он увидел Кэтрин с другим мужчиной. Он осмотрелся, нашел свой халат и подал ей.
– Вставай и пойдем завтракать. Сегодня нам предстоит множество дел.
Когда Джейк вышел, Кэтрин выскользнула из постели и закуталась в халат, который хранил запах Джейка. Она с удовольствием вдохнула его и отправилась умываться.
Когда они завтракали, позвонил Джимми Уоррендер и сообщил, что материал Джейка газета решила печатать.
– В субботнем выпуске, – добавил Джимми. – Двойная полоса.
– И что, никаких возражений?..
– К счастью, мой редактор, Джейк, твой поклонник. Я думал, что придется ограничиться меньшей площадью. Но – никаких имен, просто «некая, хорошо известная фигура, успешно продвигающаяся в политике». Мы подаем это как фрагмент твоей будущей книги, которая обещает быть весьма интересной, поскольку ее сюжет во многом основан на фактах из жизни реального человека. Ну и, как обычно: за случайные совпадения газета ответственности не несет. Остальное – дело автора, который может основываться не только на фактах, но и на своем писательском воображении. Мы ссылаемся на других писателей, которые с завидной регулярностью поставляют на читательский рынок произведения, искажающие события прошлого или насыщенные безумными предсказаниями. Дадим твою большую фотографию и несколько маленьких – других писателей.
– А как насчет адвокатских крючков? Им есть за что зацепиться? – спросил Джейк..
– Мы все предусмотрели, кое-где ловко подчистили, так что придраться не к чему, – не без сарказма сообщил Джимми Уоррендер. – Я на таких вещах собаку съел, ты же знаешь. В любом случае, он вряд ли потащит нас в суд. Зачем ему лишний шум? Не такой же он идиот, чтобы объявить на весь мир: мол, прототип – это я и есть. Да и наши юристы говорят, что, если он даже решится на такое безумие, ему этот процесс не выиграть.
– Прекрасно.
Кэтрин смотрела на Джейка и видела, что охотник вновь вышел на след зверя. Он был спокоен, разве что в глубине его глаз светилось тайное удовлетворение.
– А ты давай не тяни с книгой, – посоветовал Джимми. – Для тебя опасность окончательно минует лишь после того, как твои издатели выкинут тираж на полки книжных магазинов. До этого я бы ни за что не поручился.
Положив трубку, Джейк спросил:
– Ну как, ты все поняла?
– Догадалась. И вижу, что тебе нужно срочно засесть за работу. Я права?
Он накрыл ладонью ее руку, лежавшую на столе.
– Да, права… Ох, Кэтрин, с каким удовольствием я бы бросил все и занялся только тобою, но, думаю, что именно эту книгу необходимо закончить, ты согласна?
– Конечно. А я пока займусь своей квартирой, вычищу ее, выкину все, что можно. Мне ненавистна сама мысль, что в моем доме останутся хоть какие-то следы этого разгрома. Сегодня должны прийти укреплять двери, так что мне все равно надо быть там.
– Отвезти тебя?
– Возьму такси.
Кэтрин улыбнулась ему и хотела уже встать из-за стола, но Джейк все еще не выпускал ее руку.
– Вечером я приеду за тобой, – тихо сказал он. – Обещай мне, что на ночь ты вернешься сюда.
– Обещаю.
К тому времени, как Кэтрин, собрав свои вещи, готова была уйти, Джейк уже работал, дверь в его кабинет была закрыта. Она вызвала такси. Еды у нее дома достаточно, так что в магазин заезжать не придется; скоро она вплотную сможет заняться уборкой, время за работой пролетит незаметно. А там и вечер…
Работы, заказанные Джейком, уже завершались. Дверь теперь была металлическая, безобразная на вид, но зато надежная. Когда рабочие удалились, появился Ральф, ведя под руку Рози.
– Этот твой Джейк, как я погляжу, решил никому больше не позволять врываться к тебе без стука, – прокомментировал он события.
– Никто, я думаю, больше и не попытается сюда прорываться. Джейк предпринял кое-какие меры. В субботней газете будет его материал. Он уверен, что они не только не придут больше сюда, но и вообще прекратят свои омерзительные действия.
– А пока газета не вышла?
– Ну, не знаю, – огорченно созналась Кэтрин. – Подождем, посмотрим…
Она надеялась, что Джейк прав насчет действия публикации, но до тех пор за их безопасность действительно трудно поручиться. И потом, как ни крути, неразрешимая загадка исчезновения Джиллиан Трелони оставалась.
– Я помогу тебе с уборкой, – вызвалась Рози, видя, что Кэтрин растерянно замолчала. – А Ральф у себя приготовит нам ланч. Думаю, до вечера мы многое можем успеть.
Кэтрин от помощи не отказалась.
Присутствие и помощь Рози подействовали на Кэтрин ободряюще, страхи и тревожные мысли вскоре рассеялись, а невеселая работа не казалась такой уж тягостной.
– Жаль, что нас всех не было здесь, когда эти мерзавцы сюда пробрались, – ворчала Рози, подметая мусор. – Так просто они отсюда не выбрались бы.
– Они и не пришли бы сюда, зная, что мы дома, – пояснила Кэтрин. – Это люди, которые работают в темноте и без свидетелей. Никому не удалось до сих пор схватить их. Они не оставляют следов, ни тончайшей ниточки, за которую можно было бы ухватиться. Так нам сказал инспектор Харрисон. Думаю, мы вообще должны благодарить судьбу, что нас здесь не оказалось, иначе все могло бы обернуться гораздо хуже.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!