📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыМертвое время - Питер Джеймс

Мертвое время - Питер Джеймс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 101
Перейти на страницу:

Клио наверняка встала, и его подмывало позвонить. Но он справился с соблазном — вдруг она решила еще немного вздремнуть после кормления. Лучше немножко подождать. Да и ему надо постараться поспать еще пару часиков — день обещает быть долгим и тяжелым.

Грейс поправил подушку и снова лег. Но уже через несколько минут повернулся на правый бок. Потом на левый. И снова на спину. Мысль о том, что Имон Поллок может ускользнуть, не давала покоя. Грейс не сомневался, что именно Поллок — ключ ко всему делу, и часы в какой-то момент будут у него в руках. Вот тогда его и надо брать.

А еще его беспокоил детектив Аарон Кобб. И чем дальше, тем больше. Он не хотел оставлять дело на усмотрение американца. Надо самому пойти в отель и проверить все возможные выходы — Поллок-то наверняка их нашел. На кону стояло многое, и такой человек определенно не станет рисковать.

О том, чтобы уснуть, не могло быть и речи — сон ушел, и мозг включился на полную. Грейс поднялся, принял душ, побрился. Просмотрел поступившие сообщения — их набралось около тридцати, но ничего особенно важного. Два или три касались осенней программы руководимого им полицейского клуба регби, еще одно — курса повышения квалификации по теме «Когнитивное интервью подозреваемого» в Слэм-Мэнор, полицейском учебно-тренировочном центре в Суссексе.

Грейс надел футболку, спортивные штаны и кроссовки, сунул в карман карточку-ключ, спустился на лифте вниз и вышел в пустой вестибюль. За стойкой маячила одинокая фигура высокого чернокожего секьюрити с телефонной гарнитурой в ухе. Охранник молча кивнул ему.

Он прошел немного в темноте по Сорок второй улице, потом переключился на легкий бег, повернул вправо и взял курс на Центральный парк. Машин почти не было, лишь изредка мимо проносилось такси. На тротуарах — ни души. Он не останавливался на светофорах, но пересекал улицу за улицей, пока не добежал до «Плазы», где повернул налево.

Еще через несколько минут Грейс был у входа в отель «Мариотт-Эссекс-Хаус». Он пробежал вдоль него, повернул налево, на Седьмую авеню, еще раз повернул налево, на Пятьдесят шестую улицу, и остановился перед задним входом. Толкнул дверь. К его удивлению, она открылась. Он прошел длинным коридором с витринами, в которых красовались шикарные наряды и дорогущие украшения, и оказался у лифтов.

Громадных размеров секьюрити с любопытством посмотрел на него. Рядом с ним, сидя на стульях, преспокойно дремали двое полицейских в форме.

Без лишнего шума, чтобы не разбудить их, Грейс показал охраннику свое британское удостоверение.

— Эти двое наблюдают за номером 1406? Имон Поллок?

— Точно. — Охранник ухмыльнулся. — Ненадолго их хватило, да?

Грейс достал из кармана айфон, сфотографировал спящих и отправил снимок с язвительным комментарием Пату Лэнигану.

— Сколько у вас здесь входов и выходов?

— На этом этаже два. Еще два внизу. Ну и пожарные выходы. — Секьюрити на секунду задумался. — Их шесть.

Итого десять. И на все двое полицейских, которые к тому же еще и спят. Ну не замечательно ли?

— Можете показать их мне?

— Извините, босс, мне не положено покидать это место.

— Вы не против, если я сам осмотрюсь?

— Пожалуйста.

102

Вернувшись в номер в начале пятого, Рой Грейс вдруг почувствовал, что чертовски устал. Не раздеваясь, он забрался на кровать, поставил заново будильник, дав себе еще полчаса, и мгновенно провалился в сон. Но уже через несколько секунд — по крайней мере, так ему показалось — зазвонил телефон.

— Привет, старичок, проснулся? — прозвучал в трубке знакомый голос Гленна Брэнсона.

— Теперь да. Что случилось? — Грейс посмотрел на часы — двадцать минут пятого. Значит, в Брайтоне двадцать минут десятого.

— Много чего, пока ты там дрыхнешь.

— Рассказывай.

— Наверняка говорить еще рано, но, похоже, прошлой ночью кто-то пытался забраться в твой дом.

— Который?

— Тот, где Клио.

Грейс моментально вскочил, подброшенный страхом.

— Ты о чем? Что случилось?

— Я стою сейчас прямо перед домом. У нас здесь труп — выглядит так, словно упал с крыши. Лицо вымазано черным, одет во все черное. При нем очки ночного видения и целый набор инструментов вора-взломщика. — Гленн намеренно не стал упоминать о бритве, чтобы не пугать друга еще больше.

Сердце как будто сжали ледяные пальцы.

— Клио в порядке? Ты проверил? Как они с Ноем?

— Они в порядке.

— Говоришь, свалился с крыши? Какие-нибудь документы при нем есть?

— Пока ничего не нашли. Ни удостоверения, ни бумажника у него нет.

— Он точно мертв?

— Да, парамедики уже констатировали смерть. Ребята из службы коронера только что прибыли.

— Почему ты думаешь, что он пытался забраться именно в дом Клио?

— Лежит в шести футах от крыльца. Если не грабитель, то заявился прямиком с бала-маскарада, не переодеваясь.

— Мне нужно поговорить с Клио.

Руки тряслись. Грейс неуклюже набрал номер. Занято. Попробовал позвонить на мобильный, но попал сразу на голосовую почту. Он снова позвонил на домашний и услышал испуганный голос Клио.

— Пыталась тебе позвонить. Должно быть, это случилось ночью. Я услышала какой-то шум, как будто что-то скользило по крыше, и телевизор вдруг «заснежил». Что он там делал, Рой, на крыше? Зачем кому-то забираться на нашу крышу?

Телефон пискнул. На экране высветилось «входящий номер».

— Дорогая, подожди секундочку, ладно? У меня срочный вызов.

Звонил Гленн Брэнсон.

— Рой, парень из службы коронера, Филип Ки, говорит, что узнал мертвеца. Не думаю, что тебе это понравится. Это Эмис Смолбоун.

— Эмис Смолбоун? — Грейс не поверил своим ушам. В этой новости было что-то сюрреалистическое. — Уверен?

— Да, абсолютно.

— Перезвоню через минуту. — Он переключился на Клио. — Дорогая, я возвращаюсь домой, как только возьму билет. Сегодня вряд ли получится, но завтра самым ранним. До моего возвращения у дома будет дежурить полицейский.

— Пожалуйста, возвращайся скорее. — Голос в трубке дрогнул.

— Я люблю тебя, дорогая. Все будет хорошо. Но вам с Ноем лучше оставаться в доме, пока я не вернусь и все не выясню, ладно?

Он едва расслышал ответ за ее всхлипами. Его и самого трясло. Что же такого задумал этот мерзавец?

103

Рой Грейс сидел на кровати, закрыв лицо руками, напряженно думая. Эмис Смолбоун с набором инструментов. Никаких альтернативных вариантов не просматривалось, объяснение могло быть только одно: Смолбоун был там, потому что намеревался проникнуть в дом. Точка. Оставался без ответа вопрос: с какой целью?

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?