Свадебные обряды у евреев - Исай Менделевич Пульнер
Шрифт:
Интервал:
Когда счастье будет тебе сиять и светить, / Не забудь о бедняке, / Человек должен всегда думать, / Что с ним может случиться завтра. / Ой! Каждый человек беден, / Как бы богат он ни был – / Так написано в наших святых книгах… / Плачь же, невестушка, плачь!
Когда твой муж будет проливать слезы, / Будет огорчать свое сердце, / Услади ему его жизнь, / Облегчи его страданье. / Деткам твоим / Как следует объясни наше несчастье, / Что плакать – у нас означает «жить». / Плачь же, невестушка, плачь!
Жениха ведите к невесте, / Скорей засыпьте его цветами; / Бога мы все будем молить, / Чтобы он послал тебе удачу. / Куда бы ты ни повернулась, / Пусть всегда с тобою пребудет Бог; / Он услышит твои слезы – / Плачь же, невестушка, плачь!
34. (с. 200). Yidisher folklor. 48. № 101 (Лодзь, Польша). Комментарий Й.-Л. Кагана: старухи поют ее, танцуя перед женихом и невестой, когда их провожают из-под хупы.
Поздравляем жениха, / Поздравляем невесту! / Всем нам большого счастья, / Всем сватам!
35. (с. 200–201) Varshavski М. Di rod (Kales tsad) II Varshavski M.
Хоровод (букв, «круг», Сторона невесты)
Клезмеры, бейте в тарелки! / Кто меня теперь оценит? / Ой, ой! Бог велик! / Он благословил мой дом… / Младшенькую выдаем – / Младшенькую выдали!
Сильнее!.. Веселей!.. / Ты – царица, я – царь, / Ой, ой, я сам / Собственными глазами видел, / Как Бог меня осчастливил – / Младшенькую выдали!
Сильнее!.. Лучше!.. / Круг, делайте круг шире! / Возвеличил меня Бог, / Он принес мне счастье! / Гуляйте, дети, всю ночь! / Младшенькую выдали!
Преданный дядя Иосе / И добрая тетя Сося / Мне к хосн-мол (мальчишнику) / Дорогие вина без счета / Прислали из Страны Израиля. / Младшенькую выдали!
Мотл!.. Шимен!.. / Бедняки пришли, / Накройте для них лучший стол, / Дорогие вина, дорогую рыбу, / Ой, ой, дочка, поцелуй меня, – / Младшенькую выдали!..
Айзик!.. Черт!.. / Бабушка пляшет «Казачок». / Не сглазить бы, посмотрите только, посмотрите. / Как она ступает и как она идет, / Ой, радость, ой, веселье! – / Младшенькую выдали!
Ицик!.. Шпицик!.. / Почему молчишь со своим смычком?! / На клезмеров прикрикни: / То ли они играют, то ли они спят? / Рвите все струны надвое! – / Младшенькую выдали!
36. (с. 202) Varshavski М. A freylekhs // Varshavski М. Yidishe folkslider. Z. 31–33. Эта песня имеет две основных мелодических версии. Варианты, близкие к опубликованному в сборнике Варшавского, записывали в основном зарубежные артисты, такие как Иза Кремер, Теодор Бикель и др. В репертуаре советских исполнителей М. Эпельбаума, Н. Лифшицайте и др. был распространен второй вариант. Его припев начинался фанфарной квартой, начало куплетов также строилось на восходящем квартовом ходе, напоминающем возгласы бадхена.
Фрейлехс (Сторона жениха)
Сваты идут, дети, / Давайте веселиться – / Тихо, только тихо! / Жених – это чудо. / Сыграйте «виват» для стороны жениха!
Вот идет дядя Хоне / С тетей Ханой – / Тихо, только тихо! / Это лучший подарок, / Сыграйте «виват» для хоснс цад!
Сестра жениха Фрейдл, / Возьмите ее в круг – / Тихо, только тихо! / Она кружится, как волчок – / Сыграйте «виват» для хоснс цад!
Реб Эли, это жениха дядя, / Животик поглаживает – / Тихо, только тихо! / Он толще всех дядей – / Сыграйте «виват» для хоснс цад!
Вот идет сват Мин дик, / Чем мы согрешили – / Тихо, только тихо! / Он дуется, как индюк – / Сыграйте «виват» для хоснс цад!
Возьмитесь за руки все! / Жених с невестою – / Тихо, только тихо! / Бог пусть даст им изобилие – / Родне жениха и родне невесты…
37. (с. 241) Yidisher folklor. Z. 50. № 104.
Теща, теща, I Откройте ставни! / Поскольку я веду вам красивую невесту, / Дайте кусочек пирога!
38. (с. 264) Yidisher folklor. Z. 40. № 69 (местечко Подберезы, Виленская губерния, в настоящее время село Подберезы, Гродненская область, Беларусь). Примечание Й.-Л. Кагана: «Поют, когда танцуют семеле».
Сыграйте «семеле» в честь тети невесты! / Непрошеная, сама пришла. / Она бедная, но хваткая, / Вот вам три гроша и сыграйте казачок!
39. (с. 264) Lider-zamlbukh far der yidisher shul un familie. Z. 24. № 38.
Хацкеле, Хацкеле, сыграй казачок! I Хоть и бедная, лишь бы хваткая! / Бедной быть нехорошо, бедной быть нехорошо, / Не будем стыдиться собственной крови!
Хацкеле, Хацкеле, сыграй же мне «думу»! / Хоть и бедная, лишь бы набожная! / Бедной быть нехорошо…
Хацкеле, Хацкеле, сыграй мне «семеле», / За три гроша на Хацкину лавчонку! / Бедной быть нехорошо…
Хотя и бедная, едет тетя, / Непрошеная, сама пришла! / Бедной быть нехорошо…
40. (с. 265) Yidisher folklor. Z. 40. № 63 (местечко Подберезы).
Дважды десять – двадцать, I Я танцую крейц-польку; / Крейц-польку я танцую с удовольствием, / Но не с такими господами; / Таких господ, как ты, / Я топчу моими башмаками.
41. (с. 265) Yudische folkslieder mi melodyen. Bd. 2. Z. 47. № 31 (Умань, Киевская губерния, в настоящее время Черкасская область, Украина). Пульнер приводит первый и половину второго куплета песни.
Мойше, Мойше, иди-ка сюда, I Мы станцуем польку с шером! / И когда доживем, у Лейбочки / Мы станцуем шер ввосьмером.
Хая, Хая, иди-ка сюда, / Станцуем мы мазурку с шером! / И когда доживем, у Дворочки / Мы станцуем польку с шером!
42. (с. 265) Yidisher folklor. Z. 41. № 71 (Мостиска, Галиция, в настоящее время Львовская область, Украина).
Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, / Письмецо
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!