📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиПтичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров

Птичка на тонкой ветке - Феликс Петрович Эльдемуров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 117
Перейти на страницу:
всем так понятно… Друзья, всё в порядке и выяснилось! Наполним же свои чаши и отдадим должное этим дивным закускам! Ничего не произошло! Ничего!..

И через несколько минут пиршество пошло прежним ходом. Всё так же неугомонно болтала герцогиня Матильда-Лана, сэр Ульрих занудливо рассказывал о красивейшем месте на свете — своей родине Галле, о горах Гарца и о том, какие узкие улочки в Мерсебурге… епископ де Бове, после третьего кубка оверньского, выразил желание назавтра сесть на коня и самому принять участие в турнире, гости хвалили острые и пряные закуски, рассказывали истории… Матильда выразила желание остаться на ночь, и всласть поговорить-посплетничать с новой подругой… — на что ей, разумеется, дано было полное согласие.

Хотели попросить сэра Бертрана исполнить пару-другую его песен, но командор ненадолго отлучился из-за стола…

— Кьяри.

— Я слушаю вас, командор.

— ЭТОТ кувшин вина — вновь запечатать и скрыть в моём шатре. Никто, за исключением нас пятерых, да тебя шестого не должен знать о его существовании. Туда же, к нему, приложишь этот синий кубок. Ты меня хорошо понял?

— Сэр… я вас ОЧЕНЬ хорошо понял. Прикажете выставить дополнительную охрану?

— Не помешает. Действуй!..

Глава 15 (34) — Первый день турнира

Когда блестящие ряды войск выходили из-под арки ворот, можно было видеть множество рыцарских знамён и щитов, украшенных новыми девизами, свидетельствующими о намерении их обладателей сразиться за столь драгоценную награду…

Вальтер Скотт, "Квентин Дорвард"[30]

1

— Однажды, — говорил Телле, — мудреца, что много странствовал по свету, спросили: скажи, мудрейший, а что ты назовёшь самым удивительным из того, что видел на свете? И мудрец ответил, не задумываясь: самое удивительное в моих странствиях — это то, что я вообще вернулся назад! Так и здесь…

— Всё это одновременно и по теме, и не по теме, — поморщился Леонтий. — Исидора, что там поделывает наша гостья?

— Изволит отдыхать…

— Так у нее бывают и часы отдыха? Ну, хорошо… Пусть сейчас наши ребята вкратце расскажут, что они видели там, в подземелье.

— Ничего хорошего, — сказал Тинч. — Ну, вход в него мы отыскали быстро, помогли чётки Пикуса…

— Точнее, несколько входов, — заметила принцесса, в руках у которой были сейчас такие же чётки. — Главный из них где-то в переулках, возле западных ворот?

— Да… но мы отыскали тот, что не охранялся. Чудо, что не запутались… шли по следам факелов на потолке… Никогда больше не полезу под землю. Давит на плечи… Так вот. На те ходы, которыми ОНИ пользуются, мы выскочили случайно, чутьём. И видели, чем занимались в середине дня, в обеденное время тамплиеры.

— А это точно были они? — посомневался Леонтий.

— Графа Дюплесси я там точно видел…

— Чёрные факела, — вмешался Пикус, — заунывные песнопения… напомнило тельхинов. А после, на возвышение поднялся какой-то ряженый в маске, изображавшей чёрта. Они называли его "Бафомет" и целовали в…

— Это можно опустить. Дальше?

— Потом привели человека. Мы не успели и глазом моргнуть, как ему перерезали горло и причащались его кровью. Потом они его освежевали как свинью, разрезали на кусочки, ели…

— Восхваляя того же Бафомета, — вставил Тинч.

— Так, потом?

— А потом они нас заметили и нам пришлось бежать…

— Они поняли, кто вы?

— Вряд ли. Там было темно, и единственное, что можно было углядеть — наши спины. Вступать в открытую схватку мы не решились…

— И правильно сделали, — заметил Леонтий. — Ну, хорошо. Ребята, выпейте ещё по стаканчику вина покислее — и спать… То есть, Грааля нет у катаров, Грааля нет и не может быть у тамплиеров, следовательно…

— Кьяри! — негромко позвал командор.

Полог шатра приоткрылся, и на присутствующих на мгновение повеяло полуночным холодом, где в небе царили изумрудные звёзды…

— Принеси нам ТОТ кувшин и ТОТ кубок.

— Скажите-ка, — пока отсутствовал оруженосец, задал вопрос де Борн. — Вы не заметили там, среди прочих моего брата?..

— Он был там, но он не принимал участия в…

— Хотя бы это радует.

— Видишь ли, дорогой Бертран, — объяснил Леонтий, — если он реально вступит в ряды тамплиеров, он потеряет очень многое: свои владения, свою возможность жениться и завести детей… Так что он поступает очень хитро: помогает чем может, но сам не участвует.

— И попутно присылает мне к столу кувшин с отравленным вином? Кстати, я уточнил: Филипп-Август никакого подарка нам к столу не посылал. Печать подделана!.. Спасибо, Кьяри…

— Согласно легенде, — сказал Леонтий, — священный Грааль может находиться лишь среди тех и в руках того, кто чист духом. Одно из его несомненных свойств — спасать людей от верной гибели. Скажи мне, Телле, откуда тебе было известно о том, что именно надо было сделать сегодня… вчера на пиру? И откуда ты узнал, что Исидора тоже знает об этом?

— Я не могу… я не могу найти слов, чтобы это описать. Вначале было удивление… когда тот рыцарь упал бездыханным… потом другое удивление, когда сэру Бертрану ничего не сделалось. А потом я вдруг почувствовал… что вы, принцесса, тоже удивились этому…

— Так оно и было, — подтвердила Исидора. — Мне показалось, что по рядам гостей прошла как будто молния, и люди… отдельные люди, не все, мы… как бы засветились, а кубок окрасился в изумруд и стал просвечивать насквозь. И я вдруг поняла…

— …Что в нём — противоядие, — закончил Телле.

— Может быть, и воистину цель наша достигнута? — спросил Тинч. — В таком случае, кто мешает нам тотчас же свернуть лагерь и двинуться назад?

— Я назад не двинусь, пока не добьюсь полной победы, — хмуро заявил командор.

Исидора внимательно поглядела на него, но ничего не сказала.

— Может быть, нам следует испытать этот кубок ещё раз? — предположил Пикус.

— На ком? — возразил Тинч. — На собаке, кошке, лошади? Может быть, на мыши?

— Ну, на мыши! — фыркнул Пикус. — Мышь — она и от простого вина загнётся…

— Погодите, — сказал Леонтий. — Есть один способ. В конце концов, из нас пятерых… даже четверых… наиболее слабый и бесполезный в военном отношении — это я. Командор прав: просто так сбежать, даже не испробовав своих сил в бою — значит поколебать честь ордена. А самая главная проблема в том, что каким-то образом нам необходимо проверить: действительно ли в этом кувшине — отрава? А проверить просто. Там, где прошёл один, пройдёт и другой!

С этими словами он схватил кувшин, одним движением выдернул пробку, а другим — произвёл солидный глоток из горлышка…

…И тотчас же почувствовал, что как будто клещи сомкнулись на горле. Как будто сошлась петля виселицы. Как будто по его шее прошёлся нож

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?