Им помогали силы Тьмы - Деннис Уитли
Шрифт:
Интервал:
Принесли стул, Малаку уселся, закрыл глаза и несколько раз резко втянул в себя воздух, потом впал по внешним признакам в медитативный транс и начал бормотать. Грегори отчетливо понимал, что все присутствующие осознают неизбежный крах нацистской Германии, поэтому никто ему не поверит, если он попробует вселить в них ложную надежду.
— Увы, через уста моего коллеги космические стихии не сообщают о великих победах германского оружия, но говорят, что воины великого фюрера будут сражаться до последнего, защищая Рейх от чужеземных завоевателей. Решающим и поворотным месяцем станет май, когда будут нащупаны пути к достижению мира между воюющими сторонами. Тогда же в партии произойдет раскол. Многие из ее вождей уйдут из жизни, но Вашего превосходительства не будет среди их числа. В марте англо-американские войска перейдут Рейн, а русские переправятся через Одер. В мае Берлин станет обреченным городом, но есть надежда, что основное сопротивление будет перенесено германскими войсками на юг страны с тем, чтобы добиться от союзников более выгодных условий мирного договора, чем те, которые они предложат в мае.
Геринг насмешливо передернул массивными плечами.
— То, что вы нам рассказываете, лишь в немногих чертах отличается от того, что бы не могли предречь мы сами, основываясь на нынешнем состоянии дел.
Теперь, когда Грегори уже выдвинулся на огневой рубеж, он взял нервы в кулак и полностью отдавался намеченному делу, сгруппировавшись и приняв свою наилучшую форму медиума. Он вежливо улыбнулся и заметил:
— Тот факт, что мнение господина рейхсмаршала совпадает со сверхъестественными предвидениями предсказателя, получившего эти сведения из высших сфер, лишь подчеркивает и выгодно оттеняет разумность ваших суждений. Но получить из этого источника более детальную информацию не представляется возможным. Стихии сообщили моему коллеге лишь сведения общего порядка, указав магистральную линию хода событий. Могу лишь дополнить эти слова тем, что война не закончится до августа, что в этом месяце в Японии произойдет некая глобальная катастрофа, которая затронет своими последствиями весь мир.
— Какого рода катастрофа?
— Нечто вроде землетрясения или мощного вулканического извержения, но имеются указания на то, что катастрофа будет вызвана не природными силами, дремлющими до поры в недрах Земли, а явится плодом человеческой деятельности.
Глаза у Геринга вдруг зажглись подлинным интересом.
— Мой Бог! Неужели союзники успели так далеко продвинуться в деле создания атомной бомбы? Ну-ка выразитесь точнее.
Грегори беспомощно развел руками.
— Это выше моих возможностей. Знаю лишь, что многие тысячи японцев погибнут при этой катастрофе. А теперь, с позволения Вашего превосходительства, мы бы могли сделать предсказания более конкретного характера об отдельных личностях, чем о вещах очень общего порядка. Не соблаговолите ли вы, Ваше превосходительство, разрешить вам первому предсказать судьбу?
Геринг покачал головой:
— Нет. Я подожду и увижу воочию, что заготовила для меня судьба.
Он сделал жест в сторону сидевшей по правую от него руку женщины.
— Попробуйте начать с этой дамы.
Грегори с поклоном обратился к женщине с просьбой дать ему на время что-нибудь из тех вещей, которые она постоянно носит с собой. Она протянула ему золотой дамский портсигар, который он передал Малаку. Прихватив стул, Грегори уселся на него напротив женщины и предложил ей положить перед собой руки ладонями кверху. Она с улыбкой выполнила его просьбу. Несколько секунд он молча изучал линии на ее ладонях и мысленно передавал то, что видел, Малаку. А тот, сидя у него за спиной, одновременно совершал психометрический анализ золотого портсигара и сообщал Грегори свои мысли. Таким образом им удавалось синхронизировать свои умозаключения, производя одновременно двойную их проверку, а когда Малаку понес свою тарабарщину, Грегори притворился, что переводит.
Он рассказал женщине, что еще в детстве она пережила серьезную травму позвоночника, что замужем была дважды, что второй ее муж авиатор, что у нее двое детей, мальчик и девочка, обоих они отправили за пределы Германии, ему кажется, в Швецию. Она переживет войну, у нее будет еще двое детей, и жить постоянно она будет в южной стране, по всему судя, в Испании.
Женщина была поражена услышанным и сказала, что он не ошибся относительно ее прошлого. Геринг захлопал шумно в ладоши, позвякивая перстнями и кольцами.
Следующая женщина, пожелавшая испытать мастерство хироманта, была значительно моложе первой. Точно рассказав ей о прошлом, Грегори замялся и закончил:
— Вы тоже выйдете живой из войны. Но не без ущерба. Мне очень жаль говорить это вам, но вы должны знать, что в результате воздушного налета вы потеряете правую руку, овдовеете, но впоследствии снова выйдете замуж за человека в годах, который окружит вас всевозможным комфортом.
Третьим клиентом оказалась миловидная женщина с довольно замкнутым лицом. Увидев эту женщину, Малаку вдруг подал Грегори идею, как произвести впечатление на Геринга. Англичанин решил рискнуть. Поведав даме о ее прошлом, он вдруг сказал:
— Через полгода вы станете любовницей русского офицера.
Женщина вскочила с места, дрожа от негодования, и влепила Грегори пощечину. Но Герингу это очень понравилось, и он захохотал, присутствующие последовали его примеру.
Когда раскаты веселья поутихли, Грегори подошел к следующей жертве, выданной Герингом на заклание. Это было то, что французы обозначают словом «красотка». Волосы ее были золотистыми и густыми от природы, а такие чудные глаза Грегори давно не приходилось встречать, но рот… рот у нее больше всего напоминал уродливый разрез, рану на лице, он был огромен… Грегори внезапно вспомнил, как Сабина рассказывала о своей подружке: рот напоминает отверстие на почтовом ящике. Уж не та ли это «бедняжка Паула» фон Проффин? Когда он начал читать по ее руке и когда уловил мысли Малаку, то все совпадало с историей, рассказанной ему Сабиной. А Малаку сообщил ему, что русские солдаты будут насиловать женщину по очереди до тех пор, пока она не умрет. Взглянув на нее с сочувствием, он решил не рассказывать ей этого. Рассказав о трудностях, пережитых в ранней юности, о нелегкой работе манекенщицы, о замужестве за банкиром, который оставил ее без гроша, он завершил свое гадание следующим образом:
— Жизнь ваша не будет долгой, поэтому я бы посоветовал вам взять от нее все, что можно. В конце концов, вы сейчас замужем за очень богатым человеком, и он просто обязан обеспечить вам последние годы жизни в довольстве и роскоши.
Геринг оценил эту шутку и заразительно захохотал, потом наклонился к средних лет человеку в смокинге, сидевшему рядом с ним, и рявкнул:
— Так тебе, Ганс, и надо! Поделом тебе, жадина ты этакая, взял себе, понимаешь, моду жаловаться на нищету. Теперь ты не посмеешь отказать Пауле ни в чем, так я говорю, Паула?
Из чего Грегори заключил, что ее муж, очевидно, является одним из руководителей концерна Геринга, поэтому сейчас и находится среди гостей. Паула обворожительно улыбнулась Грегори, отчего у него сердце екнуло, и он перешел к следующей женщине.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!