📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаСмерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Смерть — единственный конец для злодейки - Гёыль Квон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 407
Перейти на страницу:
Дерика прибавилось еще два.

- Эй, что с твоим платьем?

Конечно, к тому времени, как я успела проверить все индикаторы и сесть, Рейнольд успел найти, к чему придраться. Я угрюмо осведомилась:

- Что не так?

- Что не так? Девочка, которая еще слишком маленькая и неопытная, научилась плохим вещам. Почему бы тебе просто не снять его?

- На последнем банкете я подумал, что ты немного повзрослела, но ты все та же.

Даже Дерик вслед за язвительным Рейнольдом высказался неодобрительно.

'Почему они заводятся на ровном месте?'

Я опустила голову и проверила, насколько открыто мое платье.

V-образный вырез лишь немного обнажал ключицы, так что дело было явно не в этом.

- Прекратите.

Как только я открыла рот, чтобы возразить в ответ на несправедливые упреки, герцог сел в карету.

- Оно хорошо на ней смотрится, так почему вы её критикуете?

- Ха. Ты серьёзно, отец?

Рейнольд засмеялся, обескураженный его внезапной защитой.

Конечно, у меня, получившей самым первый выговор - от герцога , были аналогичные чувства.

- Из.ви.ни.

Кинув изумленный взгляд на герцога, он отвернул голову,

щелкнул языком.

- Поехали.

И несколько раз непринужденно постучал по стенке повозки.

Вскоре магическая карета бесшумно тронулась. Как я и ожидала, салон погрузился в тяжелую тишину.

'Ну же, давайте. Почему.....'

Я вздохнула, прижимаясь к окну в попытках не касаться Дерика. Все это напоминало мне прошлый кошмар, когда я могла только неподвижно пялиться в окно, до тех пор, пока мы не приехали во дворец.

Неожиданно, герцог нарушил молчание, длившееся некоторое время.

- Хмм. Ребята, разве вы не получили определенного признания на охоте?

Вдруг раздавшийся голос приковал к нему всеобщее внимание. Рейнольд недоуменно спросил:

- Какого признания?

- Ну, неужели вам ничего не предложили для безопасности?.....Вроде этого.

Довольный герцог поправил свой воротник. Глаза двух братьев остановились на нем. Я тоже машинально посмотрела на него, а потом уже была не в силах отвести взгляд.

'Это.....!'

- .....Зачем тебе амулет?

Дерик, который до сих пор не проронил ни слова, наконец заговорил. Мне было стыдно и неловко. Потому что серебряный амулет, который я подарила несколько дней назад, гордо красовался на груди герцога, будто медаль.

'Нет, почему он.......!'

Как бы легко не было снять и нацепить его, кто прикрепляет амулет поверх своей одежды?

Торговец оружием сказал, что он был особо популярен из-за того, что его можно надеть незаметно. Герцог, который, кажется, хвастался им, был настолько абсурдным феноменом, что я надула губы.

Помимо того, моей целью было тайно передать его герцогу. Естественно, для Рейнольда и Дерика у меня ничего не имелось.

Но человеческая психология же так работает? Если я одна не получаю подарка, конечно, мне грустно и досадно...

'Если он будет хвастаться перед этими ублюдками.....'

Герцог, не догадывавшийся о моих переживаниях, со взволнованным лицом начал объяснять:

- Сейчас расскажу. Несколько дней назад, Пенел....

- Ох, отец!

Я поспешно прервала его. Герцог посмотрел на меня. Я смущенно засмеялась и выдавила причину, из-за которой отвлекла его:

- Кто дал вам его? Он вам действительно идет.

- Правда? Хмм.

Герцог изогнул уголки рта, видимо, довольный моим комплиментом. Я вздохнула и начала его убеждать:

- Но почему вы закрепили его не под одеждой, как предписывают правила безопасности? Что, если кто-то посчитает это чем-то нехорошим и начнет распускать слухи?

Например, что герцог Эккарт - трус, который носит магический амулет, боясь, что кто-нибудь причинит ему вред на охоте.

Вероятно, поняв мои слова, но по-своему, Рейнольд ехидно выдал:

- Знаю. Было бы честью услышать, что ты слишком стар для участия в государственных делах.

- Если они захотят посплетничать об этом, пусть попробуют!

В этот момент, герцог взревел.

- Я хочу знать, какой мерзавец дерзнет трепаться о заботливом подарке моей единственной дочери! Мне нужно будет лично встретиться с ним в свободное время!

☼☼☼

Перевод: Mirasa

Спасибо за прочтение!

Том 1 Глава 59

Экипаж погрузился в холодную тишину, словно в ледяную воду.

'Ха-ха. Я облажалась. Это полный провал.'

Я могла только смеяться, чувствуя пустоту в груди.

- .....Его дала тебе Пенелопа?

Дерик задал этот вопрос более низким голосом. Почему-то, меня затрясло от звучавшей в нем злости.

Герцог легкомысленно улыбнулся:

- Хм-хм. Ребята, вы тоже должны быть хорошими. Вы не пользуетесь популярностью среди женщин из-за своих характеров, ха-ха.

- Хах...?

Рейнольд усмехнулся, как будто у него поднялось настроение.

Именно тогда Дерик, молча смотревший на герцога, вдруг перевел взгляд на меня.

На дне его зрачков трепетало неизвестное мне чувство.

- Ты..... Мне....

Он подавленно попытался что-то сказать, но снова закрыл рот, отвернулся. И.

'Интерес -1%'

[Интерес 26%]

'Ой, да ладно! Зачем я вообще дала ему амулет?'

Я была возмущена интересом сложного режима, упавшим до смешного легко

***

Приблизившись ко дворцу, повозка резко замедлилась.

Я выглянула в окно. От парадных ворот тянулась длинная вереница карет.

- Почему это занимает так много времени?

Задержка вызывала у меня недоумение, потому что в прошлый банкет все прошло быстро и без очередей.

Мне ответил герцог.

- Это из-за проверок на магическое оружие, магию и магов-убийц.

- Проверок?

- Да, это соревнования по охоте, которые проводит сам наследный принц, и если он считает, что его жизнь драгоценна, он тщательно всех обыщет.

Я, растерянная, вскоре согласно кивнула.

У крон-принца, героя войны, было много врагов не только в Империи, но и за её пределами.

Вероятно, он, пока не взойдет на престол, будет постоянно подвергаться различным испытаниям и сталкиваться с угрозами для жизни.

'Однажды это сломало его.'

Я была убеждена в его сумасшествии.

Однако во мне не нашлось сочувствия к нему. Самой несчастной здесь была я.

'Но если проверяют еще и наличие магических сил..... Винтер не сможет участвовать?'

Через некоторое время экипаж герцога подъехал к контрольно-пропускному пункту, так что эта мысль задержалась в моей голове ненадолго.

Конечно, мы прошли легко.

Хотя пульки моего арбалета были обнаружены хрустальными шарами, считывающими магию, это не стало проблемой, потому что они явно предназначались для охоты.

Придворный волшебник закончил осмотр и вернул коробку с моим арбалетом Эмили, ехавшей в другой повозке.

- Что ты собираешься сделать на этот раз? Ты так упорно готовилась.

Глядя на все это действо из окна, Рейнольд отпустил едкий комментарий.

Дерик тоже коротко вздохнул с тревогой.

- Кхм!

Герцог, собственноручно приготовивший все, сухо прокашлялся, словно не имел ни к чему

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 407
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?