Голос моей души - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
– Будь очень осторожен, если увидишь кого-нибудь знакомого, – негромко предупредила я. – У заклинания изменения внешности – как, впрочем, и у любого другого, – есть своя особенность. Если заколдованного кто-нибудь узнает – не считая, конечно, его самого и наложившего заклинание мага, – то чары развеиваются и человек снова обретает свою подлинную внешность.
– Что ж ты меня раньше не предупредила? – поразился неприятному сюрпризу Андре.
– Забыла, – призналась я. – Кажется, то, что творится с моей памятью, сделало меня несколько рассеянной. Но без тесного общения узнавание маловероятно, так что беспокоиться не стоит. Просто соблюдай осторожность.
– Почему так происходит? – нахмурился Андре.
– Видишь ли, на самом деле заклинание не меняет внешность, – пояснила я. – Оно воздействует не на физическую составляющую, а на восприятие – как и очень многое в магии. Зачастую результат бывает один и тот же. Так вот, человек, который тебя узнает, перестает воспринимать тебя, к примеру, как синеглазого шатена. Он снова видит в тебе прежнего брюнета, Андре Дельмонде, – и чары от этого рассеиваются.
Мы остановились, пропуская запряженную парой лошадей карету, и замолчали, чтобы случайно не быть услышанными.
– Постой, а как же гадалка в Тонгуте? – припомнил Андре, когда мы снова двинулись по городской улице. – Она ведь узнала нас, когда мы вышли из ее шатра в новом обличье. Почему же тогда нам не вернулась прежняя внешность?
– Потому что я вплела ее в заклинание, – улыбнулась я. – Поскольку точно знала, что с ней нам сразу же придется общаться. К тому же тот факт, что она лишь незадолго до этого вышла из шатра, существенно облегчал задачу.
Мои каналы связи сработали. Выйти на членов оппозиции оказалось легко. Столь же просто оказалось выяснить, кто именно возглавлял столичное подполье на сегодняшний день. Не могу сказать, чтобы я очень удивилась, хоть эта информация и оказалась для меня неожиданной. Оппозицией руководил ни больше ни меньше граф Артелен Воронте, хорошо знакомый мне по жизни при дворе. Правда, в те времена он верно служил королю, но ведь то же самое можно сказать и обо мне. А если учитывать, что, по словам Ролена, Мигдальскую тюрьму в свое время взорвали ради освобождения виконта Делиньона (полное имя Стюарт Воронте, виконт Делиньон), приходившегося Артелену младшим братом, ситуация и вовсе переставала удивлять. Видимо, это семейство одно из первых оказалось в опале после того, как политика Филиппа претерпела резкие изменения.
В целом положение оппозиционеров было не слишком хорошим, но в то же время и не плачевным. Как мы с Андре и предполагали, альт Ратгор старался пресечь данное явление на корню, однако не преуспел, хоть и обеспечил противникам власти нелегкую жизнь. Они, впрочем, отвечали ему тем же, то и дело проводя пусть не слишком масштабные, зато болезненные для власти акции. Срывали переговоры, перехватывая карету посла, освобождали из тюрем государственных преступников, похищали важные документы, поджигали или взрывали стратегические объекты. Невзирая на ответные удары, которые регулярно и жестко наносил альт Ратгор, сравнительно немногочисленные оппозиционеры умудрялись вновь и вновь напоминать ему о своем существовании, не позволяя расслабиться ни на минуту. Полагаю, своим относительным успехом нынешняя оппозиция была обязана именно тому факту, что в ее ряды влились такие люди, как граф Воронте. Коих, заметим между делом, сама власть к этому шагу и подтолкнула.
На улицах города уже начинало темнеть, когда мы с Андре приблизились к двухэтажному дому, огороженному, как и все здания в этом районе, высоким частоколом, и, спешившись, принялись сосредоточенно разглядывать землю. Долговязый паренек, сидевший, привалившись спиной к забору, какое-то время наблюдал за нами, лениво лузгая семечки. Потом, кряхтя, поднялся и неожиданно мягкой походкой приблизился к нам.
– Эй, вы чего здесь делаете? – враждебно спросил он, окидывая нас подозрительным взглядом. – Это частный дом. Здесь так околачиваться не положено.
– Мы ищем монету, – капризно ответила я, подняв голову.
– Какую еще монету? – опешил парень.
– Квадратную, старинную, с дырочкой для цепочки, – принялась перечислять особые приметы пропажи я. – Я ее где-то здесь обронила, вот теперь ищу. Потерять жалко.
– Эй, Якоб, чего там? – крикнул какой-то мужчина из-за частокола.
– Да вот, девчонка какая-то и мужчина с ней, монету потерянную ищут, – пояснил Якоб. – Ну ладно, проходите, – сменив гнев на милость, обратился он к нам. – Вдруг между кольями во двор закатилась? Только смотрите без фокусов, будете под присмотром.
– Спасибо вам огромное! – воспрянув духом, поблагодарила я.
И нам с Андре распахнули калитку. Которую благополучно заперли, едва мы втроем, включая Якоба, оказались во дворе.
– Пароль звучит убедительно, но его придется сменить, – жестко сказала я, обращаясь одновременно и к Якобу, и ко второму мужчине, более взрослому и суровому на вид. – Будет выглядеть, мягко говоря, странно, если в ближайшее время еще несколько человек станут рыскать здесь в поисках потерянной монеты.
– И как бы мы только без такого ценного совета обошлись! – фыркнул Якоб, в очередной раз окинув взглядом мои рыжие волосы и веснушчатое лицо.
Я равнодушно передернула плечами. Мол, твоя жизнь поставлена на кон, тебе и решать. А вот Андре промолчать не мог.
– Манеры растерял, когда уносил ноги от солдат, или их просто в помине не было? – осведомился он со злым сарказмом.
Якоб, которому было на вид не больше двадцатника, а вернее всего, даже меньше, сильно покраснел.
– Да будет тебе известно: я никогда ни от кого не уносил ноги, – отчеканил он.
– Стало быть, ты просто не в курсе, как надо разговаривать с незнакомыми людьми, тем более с женщинами, – сделал логический вывод Андре.
Якоб устремил на него гневный взор. Андре встретил его вполне спокойным, но принимающим вызов взглядом. Длился этот бессловесный поединок недолго. Андре хоть и выглядел сейчас лет на шесть моложе своих лет, но возраст и опыт проявляются не только во внешнем облике. В частности, переиграть Андре в гляделки Якобу не удалось. Парень очень быстро отвел взгляд.
– Пришли для чего? – буркнул он, глядя в сторону. – Советы давать?
– Упасите боги! – искренне воскликнула я. – Отведи нас к графу.
– К какому графу? – со смесью подозрительности и наигранного удивления осведомился парень.
Я утомленно вздохнула.
– К графу Воронте. К кому же еще?
Якоб устремил вопросительный взгляд на мужчину, который все это время стоял, прислонившись к забору, и внимательно следил за ходом разговора. Теперь он отделился от частокола и приблизился к нам.
– Известно ли вам, что господин Воронте вовсе не является графом, поскольку был лишен этот титула и всех сопутствующих привилегий год тому назад? – осведомился он, пристально наблюдая за нашей реакцией.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!