«Только между женщинами». Философия сообщества в русском и советском сознании, 1860–1940 - Энн Икин Мосс
Шрифт:
Интервал:
244
Rayfield D. Anton Chekhov: A Life. London, 1997. P. 126–127.
245
Durkin A. R. Chekhov and the Journals of His Time. P. 236–239.
246
Emerson C. Chekhov and the Annas // Life and Text. Essays in Honor of Gier Kjetsaa on the Occasion of His 60th Birthday / Ed. E. Egeberg, A. J. Mørch, and O. M. Selberg. Oslo, 1997. P. 121–132, 123.
247
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. М., 1976. Т. 3. С. 308–309.
248
Чудаков А. П. Поэтика Чехова. М., 1971. С. 255.
249
Там же. С. 260.
250
Эта повышенная восприимчивость студента к страданиям была изображена как непосредственная дань памяти Всеволода Гаршина: впервые «Припадок» был напечатан в сборнике «Памяти В. М. Гаршина». См.: Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 7. С. 659. В рассказе Гаршина «Надежда Николаевна» (1885) художник против своей воли влюбляется в проститутку, которая ему позирует.
251
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 7. С. 202. В очерке Кэрол Флат показано, что представления Васильева о проститутках почерпнуты у Достоевского (Flath C. A. Chekhov’s Underground Man: An Attack of Nerves // Slavic and East European Journal. 2000. Vol. 44. № 3. P. 375–392). Она сопоставляет лексику Васильева с отдельными местами из Достоевского и выявляет в них эротические полутона (P. 381–383), отмечая, что «текст допускает и такое предположение, что он [студент] поначалу предвкушает сексуальный контакт» (P. 381).
252
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 7. С. 212.
253
Там же. С. 214.
254
Там же. С. 217.
255
Там же.
256
Там же. С. 221.
257
Приводится в: Rayfield D. Anton Chekhov: A Life. P. 228. Письма вроде этого, не вошедшие в изданные тома чеховских писем, обильно цитируются в биографии Рейфилда. Объясняя [Плещееву] в письме 13 ноября 1888 года, что за написанием «Припадка» стоит реальный опыт, Чехов писал: «Мне, как медику, кажется, что душевную боль я описал правильно, по всем правилам психиатрической науки. Что касается девок, то по этой части я во времена оны был большим специалистом» (Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Письма: В 12 т. М., 1976. Т. 3. С. 68).
258
Хотя Флат находит и в «Припадке», и в «Записках из подполья» критику романтических идей (она заключает, что «оба писателя выдвигают „реалистическое“, непоэтическое решение, сообразное с их общими нападками на романтические мифы» (Flath C. A. Chekhov’s Underground Man: An Attack of Nerves // Slavic and East European Journal. 2000. Vol. 44. № 3. P. 388), я бы отметила, что встреча Васильева с реальным публичным домом начисто уничтожает в его сознании вычитанные у Достоевского представления о проститутке как о кротком, страдающем, но при этом романтично-религиозном создании.
259
О медикализации проституции в России на заре ХХ века см.: Энгельштейн Л. Ключи счастья: Секс и поиски путей обновления России на рубеже XIX–XX веков. М., 1996. С. 136–171.
260
См.: Pippin R. Modernism as a Philosophical Problem. P. 118 et. pass. об обращении к Бытию о реакции на понятие автономии.
261
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1978. Т. 13. С. 119.
262
Там же. С. 119–120.
263
Нанси Ж.‐Л. Непроизводимое сообщество. С. 64.
264
Там же. С. 62. Курсив в оригинале.
265
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1978. Т. 13. С. 187–188.
266
Светлана Евдокимова предлагает любопытное толкование этой сцены как момента, в который сестры «обретают способность ощутить время в его единстве», и соотносит это с понятием «экстатического времени» у Хайдеггера: Evdokimova S. Being as Event, or the Drama of Dasein // Chekhov for the Twenty-First Century / Ed. C. Apollonio and A. Brintlinger. Bloomington, 2012. P. 75.
267
Толстой Л. Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М., 1936. Т. 27. С. 26. Не один критик сетовал на то, что «Бабье царство» больше напоминает «начало большого романа» (Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 8. С. 498), чем рассказ, — и это наводит на мысль, что Чехов, возможно, пытался переработать сценарий, уже использованный в рассказе «Случай из практики». Пациентка в «Случае из практики» — молодая девушка, которой предстоит унаследовать преуспевающую фабрику, созданную стараниями ее покойного отца, выходца из рабочих, — страдает от хронической депрессии, вызванной одиночеством и, как понимает посетивший ее врач, от осознания моральной неоднозначности собственного положения.
268
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 8. С. 289.
269
«Непонятная»: тот же эпитет использован для характеристики человеческих отношений и в рассказе «На подводе» (Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 8. C. 273).
270
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1977. Т. 8. С. 276.
271
Там же. С. 261.
272
Там же.
273
Матич О. Эротическая утопия: Новое религиозное сознание и fin de siècle в России / Авториз. пер. с англ. Е. Островской. М., 2008. С. 24.
274
Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. Соч.: В
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!