Штормовой прилив - Дэн Патрик
Шрифт:
Интервал:
– Нужно укрыться в городе, – велела Сандра, прячась за обломками скульптуры. – Мы не выиграем битву на открытой местности!
Штормовой прилив обрушился на берег, принеся с собой груду мокрых пиратов и сбив с ног послушников. Госпожа Камалова пропала из виду, накрытая волной. Рильска едва не врезалась в Максима, и тот, признав контрабандистку, схватил её и помог встать. Рыжеволосая женщина с трудом передвигалась, тяжело дыша. Следом на песок правым бортом вперёд вынесло имперский галеон.
– Птицы! – закричала Хьелльрунн, и послушники тут же призвали чаек, ворон и ястребов.
Госпожа Камалова выбралась из воды, хватая ртом воздух, и стянула с головы платок. Затем огляделась и поспешила присоединиться к ребятам Академии Воздуха.
– Чёрт побери, – пробормотала она.
Ученики Академии Земли, стоя чуть дальше, поднимали громадные валуны и бросали их прямо в корабль. Хьелльрунн с мрачным удовлетворением наблюдала, как Зоркие и моряки на борту падали и уклонялись, чтобы не попасть под каменный дождь.
– У нас получится! – Девушка приземлилась на песок и встала рядом с Сандрой. – Мы обязаны справиться!
Солдаты высадились на двух лодках и направились к берегу, усердно гребя вёслами. Первый из них перепрыгнул через борт шлюпки, не дожидаясь, когда они окажутся на песке. Спустя мгновение в воде оказались все тридцать мужчин в чёрных доспехах, сжимая щиты и булавы и выкрикивая боевые лозунги.
– Ко мне! – взревела Хьелльрунн и взобралась на вершину скульптуры.
Пираты и послушники встали в круг, обнажили мечи и призвали силы. Ромолы нигде не было видно, и сердце девушки сжалось ещё сильнее при виде очередного огненного сгустка, что летел по небу в их сторону, разбрызгивая искры.
– Влево! – закричала Хьелльрунн, спрыгивая с камня.
Толпа пиратов и послушников выбежала из-за скульптуры, и спустя мгновение огненные копья посыпались рядом, подняв облака песка и обуглив остатки статуи.
Солдаты, освободившись от угрозы Мерцающего моря, бросились по пляжу в их сторону. Хьелльрунн замешкалась, выискивая взглядом госпожу Камалову. Суетливо мечущиеся послушники расступились, открывая взору обгоревшие и обугленные тела тех, кто не успел уклониться от обрушившегося огня. Госпожа Камалова со страдальческим лицом стояла на коленях на почерневшем песке. Тут глаза её закатились, и она упала навзничь, её тело с ног до головы было покрыто сажей.
– Нет! – Хьелльрунн пробилась сквозь толпу пиратов, которые сошлись в схватке с солдатами.
Она опустилась на колени рядом с наставницей, боясь дотронуться до пожилой женщины. Внезапно глаза Зоркой открылись, и на выжженный песок капнула единственная слеза.
– Боже, как же я ненавижу Империю, – прошептала она. Хьелльрунн уставилась на старуху, на обугленную плоть и опалённые волосы. – Так и будешь стоять на коленях и позволишь им безнаказанно убить твоего учителя?
С этими словами госпожа Камалова закрыла глаза и испустила дух.
Хьелльрунн встала на ноги и подняла в воздух горсть обломков. Через мгновение каменные снаряды вонзились в шлем одного из имперцев, сбив его с толку. Сражавшийся с ним пират, не теряя времени, перегнулся через щит и погрузил остриё меча в щель между пластинами брони на плече солдата. Тот закричал и упал на песок.
Тем временем Сандра, облачённая в чёрные одеяния служительницы Фрейны, бродила по пляжу, как ангел возмездия, и обращала в камень одного имперца за другим. Увидев, что жрица оказалась слишком далеко от послушников и пиратов, Хьелльрунн бросилась ей на помощь, но споткнулась и упала. Восстановив дыхание, она уставилась на препятствие: на песке лежала мёртвая послушница с окровавленным лицом и проломленным черепом, явная жертва солдатской булавы. Девочку звали Сурья. Едва соображая от ярости, Хьелль вновь поднялась в воздух.
Зоркие на корабле как раз готовились сойти на берег в одной из шлюпок.
– Безнаказанно, значит? – повторила девушка сквозь стиснутые зубы.
Никто не заметил, как Левиафан появился из Мерцающего моря. Он поднялся над кораблём, как ужасное облако, загородив собой солнечный свет. Моряки завопили от ужаса, когда огромное чудище устремилось вниз, разбив тушей корпус. Галеон раскололся надвое, и сражение на пляже немедленно прекратилось. Все повернулись и уставились на шокирующее зрелище. Зоркие упали в воду, вслед за ними обрушились сломанные мачты и порванный парус. Левиафан издал жалобный вопль, и Хьелльрунн вздрогнула от боли, как будто сама пострадала от тысячи острых обломков.
Пираты ликующе завопили, и послушники присоединились к их триумфальным выкрикам. Имперцы замешкались, но им было некуда идти, и никто не мог помочь.
– Безнаказанно, – прошептала Хьелльрунн, а затем в глазах у неё потемнело, и обмякшее тело обрушилось на песок.
Они стояли на корме имперского галеона лицом к порту. Отец Орлов занял аналогичную позицию по правому борту, и вместе они взывали к ветрам, неся корабль по неспокойным водам Пепельного залива. Небо было расцвечено вечерними оттенками: яркие рыжие краски медленно сменялись бледно-серыми, затем синими и чёрными. Солнце над горизонтом полностью погрузилось в морские волны.
– Если быть честным, я сомневался, что вы отправитесь с нами, – заговорил Стрейг.
Зоркие лишь притворяются святошами, но на самом деле с охотой выполняют приказы. В этом мы очень похожи на солдат.
– Но вы здесь не потому, что считаете себя послушным служакой, – возразил Стрейг, глядя на своё искажённое отражение в маске Сребротумана.
Какой у меня выбор? Я не мог покинуть Хлыстбург. Такой шаг вызвал бы массу вопросов. В любом случае Император не стал бы говорить со мной лично после устроенного представления.
– Представление вышло славное. – Слова прозвучали недовольно, и скорее приличествовали фермерскому мальчишке из Виролантии, нежели имперскому солдату.
Я просил тебя уйти. Уговаривал оставить меня и найти безопасное место.
– Я хотел, но желание подсмотреть победило. Хотел знать, что всё получилось.
Всё прошло так, как я надеялся.
– Но он узнал вас. – Стрейг понизил голос и приблизился, несмотря на бушующую колдовскую бурю над головами. – Он вспомнил ваше имя, Серебрий Пыль. Я видел это в его глазах. Он узнал вас и испугался.
Все мы в какой-то мере боимся прошлого.
У Зоркого не было желания рассказывать о причинах реакции Императора.
– Полагаю, я заслуживаю ответов.
Не думай, что твоя преданность осталась незамеченной, Стрейг. Однако есть секреты, которые слишком страшные и древние. И они касаются только меня. Я думать о них не желаю, а уж говорить – и подавно.
Молодой солдат оглянулся: мимо прошла Посланница де Вриз, сердито глядя на них. Сребротуман знал, что она обдумывала месть, поскольку Император осудил её за смерть Охранцев. Когда она исчезла за дверью, отец Орлов продолжил выполнять поставленную перед ним задачу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!