📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыЛегавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер

Легавые. Ружье. Загадка Глухого - Эван Хантер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 124
Перейти на страницу:
надписи «love» с нарисованными вокруг цветами.

Покойник так тошнотворно вонял, что даже судмедэксперт отказался войти в комнату, чтобы обследовать труп.

— Ну почему я должен возиться в его дерьме? — жаловался он Карелле. — Все, от чего отказываются другие, перепадает мне. Да пошли они к черту! Пусть догнивает, мне на это наплевать. Пусть «Скорая» отдирает его от стены и везет в морг. Я обследую его там. По крайней мере, там хоть руки можно помыть.

Капли воды блестели на потолке, штукатурка во многих местах отслоилась й угрожающе нависла, вот-вот готова была рухнуть полицейским на головы. В комнате с трупом окно было выбито, входной двери тоже не было. Дверь была снята с петель и служила мусоросборником для бывших жителей этой комнаты. Мусор: разлагающиеся отходы, помятые банки, битые бутылки, рваные газеты, использованные презервативы, собачье дерьмо, дохлая полуистлевшая крыса — громоздился многосантиметровым ярусом поверх лежавшей на полу двери. Каждый, кто входил в комнату, должен был осторожно переступать через эту смрадную кучу. Потолок был высокий, где-то метра три с половиной, и ноги убитого не доставали до вершины мусорной горы сантиметров шествдесят-семь- десят. Убитый был довольно высокого роста. Тот, кто прибил его к стене, должно быть, был еще выше. Со временем тело провисло на гвоздях под собственной тяжестью, руки оказались выдернутыми из ключиц, и пока одному 6oiy было известно, к каким внутренним повреждениям это привело.,

— Эй, ты меня слышишь? — спросил судмедэксперт.

— Что хочешь, то и делай. Мне все равно, — отозвался Карелла.

— И сделаю.

— Только смотри, у нас должен быть полный отчет о результатах вскрытия.

— Как ты думаешь, он был еще жив, когда его приколачивали к стене? — спросил Мейер.

— Вполне может быть. Ударить ножом его могли и Потом, — ответил Карелла.

— Я не буду его отдирать от стены, так и знайте, — снова напомнил о себе судмедэксперт.

— Послушай, — не выдержав, разозлился Карелла. — Снимай его или оставляй висеть — это твое личное дело. Но чтобы у меня был твой отчет, — и не забудь про отпечатки Пальцев!

— Не забуду!

— Про отпечатки обуви тоже не забудь.

— Сколько всяких ублюдков в нашем городе, — пробурчал эксперт, затем переступил через кучу мусора, вышел в коридор и начал спускаться по лестнице, очевидно, намереваясь переложить часть своей грязной работы на плечи «Скорой помощи», которая вот-вот должна была приехать.

— Давай хорошенько осмотрим другие квартиры на этаже, — предложил Мейер.

На лестничной площадке располагались еще две квартиры. Замки на них тоже были выдраны с мясом. В одной из квартир на полу виднелись остатки недавнего костра. Возле окна лежала разорванная теннисная кроссовка. Мейер осторожно взял ее платком и положил в пронумерованный целлофановый кулек для вещественных доказательств. Во второй квартире было пусто, только на полу валялся старый изорванный матрац, загаженный крысами.

— Ну и дыра, — произнес кто-то сзади.

Карелла и Мейер обернулись и увидели в дверях детектива Моногана. Как всегда, за его спиной стоял детектив Монро. Одетые в черные плащи и серые шляпы, оба детектива из отдела по расследованию убийств осматривали помещение с недовольными гримасами, которые, казалось, застыли у них на лицах с раннего детства.

— Представляешь, а ведь люди действительно живут в таких дырах, — заметил Монро. г

— Невероятно, — покачал головой Моноган.

— Трудно в это поверить, но это факт, — подвел черту Монро.

— Где жмурик? — спросил Моноган.

— Прямо по коридору, — махнул рукой Карелла.

— Можешь проводить?

— Да ты и сам найдешь.

— Ладно, идем, — сказал Моноган своему напарнику, и оба детектива медленно пошли по коридору.

Оба были широкоплечими громилами, но по их медленной поступи можно было подумать, что они идут нс по пустому коридору, а прокладывают себе путь в толпе.

— Святая богородица! — воскликнул Моноган, увидев распятого юнца.

Находясь в коридоре, Карелла только кивнул.

На лестнице послышались шаги. Карелла глянул вниз. Пробираясь через куски обвалившейся штукатурки и мусора, наверх поднимались два человека в белых халатах. Увидев Кареллу, они сразу же подошли к нему.

— Слушай, ты здесь главный? — спросил один.

— Да, я веду это дело, — ответил Карелла.

— Я — доктор Кортез. Какого черта от меня требуют, чтобы я отдирал кого-то от стены?

— Но труп надо доставить в морг, — спокойно заметил Карелла.

— Прекрасно, мы его отвезем туда. Но ваш судмедэксперт говорит, что труп приколочен гвоздями к стене, и я не собираюсь…

— Он все верно сказал.

— Я не буду его снимать, приятель.

— А чью кандидатуру ты можешь предложить, дружище? — спросил Карелла. — Кто же его снимет?

— Да мне плевать кто. Да хоть ты сам! Выглядишь довольно крепким парнем, почему бы тебе самому его не снять?

— Это жертва преднамеренного убийства, — все так же спокойно объяснил Карелла.

— В первую очередь, это труп, — так же невозмутимо парировал врач.

В это время Моноган вышел из комнаты и пошел по коридору, зажимая пальцами нос. Монро шагал за ним, прикрывая ладонью всю нижнюю часть лица.

— Это детективы из отдела по расследованию убийств, — кивнул на идущих Карелла. — Попробуй поговорить с ними.

— Кто по закону должен снимать труп? — спросил Кортез.

— Судмедэксперт закончил с ним? — спросил подошедший Моноган.

— Он отказался обследовать его здесь, — ответил Карелла.

— Что значит отказался? Он должен произвести осмотр на месте! Так гласит инструкция. Мы не можем трогать труп, пока эксперт его не осмотрит и не засвидетельствует смерть.

— Да-да, вот теперь пойди и скажи ему об этом, — саркастически сказал Кортез.

— Где он? — спросил Моноган.

— Внизу. Наверное, собирается с духом.

— Идем, — сказал Моноган своему напарнику, и они направились вниз по лестнице. — Ты остаешься здесь, Карелла.

Было слышно, как полицейские, гулко стуча ботинками и давя штукатурку, спускались вниз. Затем шаги смолкли. Установилась гнетущая тишина.

— Слушай, ты извини, я' тут наговорил лишнего, — сказал Кортез.

— Ладно, все нормально, — спокойно принял извинения Карелла.

— Эксперт ведь не хуже меня знает инструкцию. Пускай не пытается увильнуть от грязной работенки.

— Угу, — отозвался Карелла.

— Он ведь отлично знает свои обязанности, — снова повторил Кортез.

Если судмедэксперт и не знал должностную инструкцию, то после краткой беседы с Моноганом и Монро он ее уже знал назубок. Прикрывая нос платком, в резиновых перчатках, он отодрал продырявленное тело неизвестного от стены и, проделав несложные, но необходимые по правилам манипуляции, засвидетельствовал смерть.

Теперь наступил черед тех людей, чья прямая обязанность заключалась в том, чтобы установить причины смерти и, конечно, выяснить обстоятельства, приведшие этого несчастного к гибели.

ГЛАВА V

Детектив Коттон Хейвз, увидев ксерокопию, прибывшую по почте во вторник утром, решил, что на нем запечатлен генерал Джордж Вашингтон.

— Кого он тебе напоминает? —

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 124
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?