Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас
Шрифт:
Интервал:
Один раз крестьянский сын попытался засунуть мясо в рот рыцарю – быть может, тот боялся говорить потому, что его били, – но Зэуран плюнул этим мясом в помощника лекаря. Найти правильный подход к сиру оказалось сложнее, чем к душевнобольной леди.
– Да поешь же ты! Неужто не понимаешь, что сам себе пакостишь?
Но и это не произвело никакого эффекта. Еще многие уговоры пробовал Тоб, пока наконец не прибегнул к последнему доводу:
– Как же ж ты побежишь с нами, ежели выйдет, когда сил в тебе будет меньше, чем в курице дохлой?
Сир Зэуран все же прислушался и, хоть и глядел волком на Тоба, принимать еду из его рук начал.
Размеренная жизнь, привычная и, как раньше казалось юноше, скучная и голодная, закончилась, когда он отправился в Цитадель, но парень и помыслить не мог, что вскоре отправится на Остров Фейт, окажется замешан в похищении Даффы Старскай, будет бежать куда-то с рыцарем из Волчьего Ордена, а после еще и попадется культистам. Его жизнь становилась совершенно странной, непредсказуемой и опасной, и через всего восемь дней путешествия он убедился, что это далеко не конец.
Недалеко от портового города, всего в полудне езды, отряд Митука остановился на привал. Ничто не предвещало беды, к культистам присоединились еще две группы их братьев и сестер по духу, и все восторгались главарем, что пленил Даффу, Зэурана и Тоба, ведь тот смог достать самого редкого и самого полезного человека – сестру короля.
По их разговорам Тоб смог понять, что Даффе грозит нечто страшное, но прежде людей должны будут доставить кораблем до другого конца континента, откуда они быстро доскачут верхом до места. Пленников повезут в телегах, так уже делали, и не один раз.
Все, кроме встречи групп и их трех лидеров, проходило так же, как и в другие дни, пока выставленные караулы не забили тревогу.
Вооруженный отряд налетел на людей Митука и тех, кто присоединился к ним, подобно пожару – такой Тоб видел, когда у соседей загорелись амбары и пламя моментально перекинулось на рядом стоящий хлев.
Воины были верхом на лошадях, их доспехи блестели в лучах садящегося солнца, а мечи были ровными и искусно сделанными, но любоваться Тобу было некогда. Он увидел кривой нож, которым худосочный и криволицый охотник разделывал звериные туши, что приносил из леса, и бросился к нему. Двое всадников чуть не затоптали его, пока он подбирал оружие и бежал обратно к дереву – на время приема пищи их с Даффой развязывали. Юноша не вызывал у Культа Первых опасений.
В первую очередь Тоб разрезал веревки, сковывавшие сира Зэурана, за что впервые получил похвалу, и лишь после освободил свои руки и Даффу. Рыцарь куда-то делся, но он был в состоянии постоять за себя, а ученик лекарей – маловероятно. Юноша обнял бормочущую леди Старскай и потащил ее ближе к дереву, посчитав, что там безопасно.
Вокруг мелькали люди, они бегали, а лошади скакали, преграждая ненадолго путь, и у самого убежища Митук и четверо его людей окликнули Тоба. Они схватили леди и попытались увести, однако всадники увидели их раньше, чем те успели скрыться в лесах. Тоб бросился бежать вслед за душевнобольной подопечной, что нуждалась в его заботе, и, видимо, его приняли за одного из культистов, так как крестьянский отпрыск обнаружил себя лежащим на земле.
Его то ли ударили, но не повредили ничего лишнего, то ли толкнули. Лишь когда он чуть пришел в себя, то понял, что на него набросили веревку и потянули, словно он был лошадью или быком. Но пока не было времени долго грустить о своей судьбе: Тоб попытался подняться, выглядывая Даффу и, завидев, что рыцари ведут ее под руки в его сторону, закричал:
– Даффа! Даффа, ты в порядке?
Леди кричала на рыцарей, вырывалась из их рук, но, услышав знакомый голос, пошла на него. Мужчины отправились следом.
Бой, казалось, прекратился. Лишь внизу холма можно было расслышать одинокие вскрики, ругань и звуки сражения.
– Это, что ли, тоже культисты?
– Да мне почем знать?
– Не думаю. Жертвы скорее. Я видел их связанными. Юнец этот нож у костра забрал и побежал развязывать друзей и себя.
– Друзей? Так их не двое было?
– Я троих насчитал. Мужчина еще был с ними, Лолб видел, как тот подобрал меч и пошел на культистов. Вместе с нами ересь эту убивал.
– О, не растерялся.
– Семья, видать, это. Смотри-ка, как сын за мать переживал. Я поначалу подумал – убегает, гад, ан нет, помочь хотел.
– Да кто ж мать по имени-то звать станет? Ей, парень, ты живой там?
– Да, – прошептал Тоб. Он прокашлялся и закивал: – Живой.
– Что с ней такое, с матерью твоей, или кто она?
По леди Старскай было понятно, что она не в себе. Однако если в покоях она не имела возможности никуда ходить и чудила лишь в замкнутом пространстве, то здесь ей стало доступно куда больше. Даффа встала около своего слуги и протягивала к нему руки. Остановившаяся в паре шагов леди не могла дотянуться до Тоба, удивлялась, поднимала ладони, разглядывала их и снова тянула к нему с таким же результатом.
– Болеет она. Бог Мучений проклял ее, бедную. – Даффа села рядом с ним на землю, и юноша не хотел, чтобы ее опять обижали.
– Вы кто будете? Э, Лолб, а третьего не видел?
– Да делся куда-то. Надеюсь, жив, а то боец-то славный, могли б и на службу к Его Величеству позвать.
Что говорить, крестьянский отпрыск не представлял. Люди беседы вели про короля, но могли обманывать и быть другими культистами. Или кем-то еще.
– Ты что, язык откусил? Кто вы, спрашиваю?
– Да не пугай ты его. Ты б тоже испугался, попадись культистам, а после увидев бой.
– Да я? Да никогда! Я что, глупый юнец, боев не видел? Это и не бой был, так, резня.
– Дубина! Он и есть юнец. Посмотри на него. Крестьянин или пекарь какой-то. Страшно ему, дай в себя прийти.
Но приходить в себя у Тоба никак не выходило. Ситуацию спас сир Зэуран Независимый – вместе с тремя одетыми в доспехи воинами он поднялся на холм.
– Братья мои, я безмерно счастлив, что судьба свела нас в час нужды! – с радостью в голосе произнес старый знакомый Тоба. Былое негодование и хмурость исчезли с его лица в одночасье.
Сын крестьянина обрадовался, что его бывший подопечный пришел, и хотел идти к нему. Поднять Даффу оказалось довольно легко, юноша обнял леди и повел дальше от страшных рыцарей, что пугали ее.
– Я сир Зэуран Независимый из Серого Ордена, верный подданный Его Величества, – представился мужчина, что совсем недавно сбежал с Острова благодаря помощи обычного слуги. – К кому я могу обращаться?
– Я сир Заак Беспечный из Серого Ордена, верный поданный Его Величества и добрый друг лордов и леди Ветви Лоудбелл. – К знакомому Тобу мужчине подошел тот, что просил дать крестьянину время прийти в себя. – Я рад, что мы вовремя поспели вам на помощь, брат. Но скажи мне, что за люди с тобой и зачем вы понадобились культистам?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!