Испорченные сказания. Том 2. Бремя раздора - Ксен Крас
Шрифт:
Интервал:
И Фейлн наконец разговорился.
Он рассказал про притязания Зейира Флейма, про двух других братьев Дарона, про Экрога, которому Верд написал и просил поддержки как у родственника – ведь наследник был сыном брата первой жены лорда Редгласса. Юный лорд поведал о намерении Верда прекратить войну, обо всех ужасах, что творятся на землях противников, о Бладсвордах, что оказывали всяческую поддержку Зейиру. О дяде юноша рассказывал долго, с чувством, со страхом в голосе и, кажется, даже вздрогнул пару раз.
Но все это отошло на второй план, когда Фейлн рассказал, что Хагсона Глейгрима спрятали от мстительного узурпатора и Верд намерен приложить все силы, чтобы вернуть другу брата живым, здоровым и в кратчайшие сроки. Эта новость принесла радость леди Дейяре, женщина засияла, покинула свое место за столом и обняла доброго вестника. Даже Раял улыбнулся и выразил, насколько его осчастливил лорд Флейм.
Слова за слово, Фейлна убедили не торопиться и остаться погостить в безопасности столицы. Этернитифелл был расположен далеко от границ с Династией Флейм, и мертвецы лишь добавляли уверенности в неприступности замка. Запас провизии, которой до сих пор набивали амбары, из-за одного лишнего лорда и его небольшого отряда не убудет, а пустующих покоев, достойных второго сына Дарона, на выбор гостю предоставили почти десяток.
Когда мать покинула их и Фейлн собирался отправиться отдыхать, он обратился к хозяину замка с просьбой:
– Милорд Раял, вы поможете Верду? Дядя Зейир хитрый, злой и жестокий. Он очень опасный, а Верд не желает понимать этого. Вы не позволите ему погибнуть?
– Я сделаю все возможное, милорд Фейлн. Я так же не желаю получить известие о смерти Верда, как и вы.
– Вы отправите ему в помощь армию? Дяде Зейиру помогают воины Бладсвордов, а брат там один.
– Его Высочество лишил все три древних рода рыцарей, он призвал их в столицу и оставил участников войны без командования. Бладсворды также отныне не имеют командующих и знатоков войны, как я мог понять из указа.
– К сожалению, имеют, – опустил голову юноша. – Я успел убедиться, что все слухи про них правдивы. Бладсворды и сами лучшие рыцари, война и сражения у них в крови.
– Я отправлю в Файрфорт своих слуг, так много, сколь только смогу.
– Даете слово?
– Да. А вам следует идти отдыхать, милорд Фейлн, множество неприятностей и без того утомили вас, а дорога была нелегкой.
– Доброй вам ночи, милорд.
Глейгрим кивнул. Однако, вопреки пожеланию, ночь у него вышла не добрая, а плодотворная. Верду требовалась помощь, Бладсворды желали отбивать замки у границ, а присоединившиеся вассалы Раяла, еще не уставшие, бодрые и жаждущие проливать кровь за правителя, рвались в бой.
Олира была достаточно самоуверенна и нетерпелива, чтобы, проигнорировав указ главы рода, пытаться самостоятельно, вместе с бастардом-трактирщиком, вернуть свои земли или захватить чужие, пока Флеймы по какой-то неизвестной причине бездействуют. Войско Бладсвордов она не воспринимала как серьезную угрозу, а отозванных рыцарей заменила на других командующих, пусть и менее опытных. Эттен, скорее всего, не желал подобного и с удовольствием бы остановил сестру, однако уже давно выступал скорее в роли советника, нежели был лордом, чье мнение учитывалось; идти против сестры он не умел. Раял понимал, что сам был виноват в нетерпимости Олиры и принятом ею решении – увлекшись даром, он совершенно перестал следить за событиями вне столицы.
Эролхап посоветовал незамедлительно отправляться в путь, пока родня правителя не натворила дел. Сборы ускорило еще одно известие – северяне также изъявили желание примкнуть к Глейгримам и выступить на их стороне. Одно войско уже выступило и вскоре должно было присоединиться к армии Раяла у Дарктауна или недалеко от Кеирнхелла – леди Эббиана, тетя Раяла и Хагсона, приложила руку к этому решению, а куда при этом смотрел лорд Рогор Холдбист, оставалось загадкой. Обеспечивать провизией эту многочисленную толпу вызвалась леди Нотия – вассалы Дримленсов не испытывали нужды, порты приносили доход и еду, а их границы во время войны от разбойников помогали охранять королевские воины и рыцари. Совокупность этих событий лишний раз доказывала, что ситуация выходила из-под контроля, в Ферстленде творилось нечто странное. Чтобы поскорее покончить со всем этим, лорд-правитель проложил себе более долгий маршрут – он проходил через деревни, города и замки, где в последнюю пару лет случались эпидемии, мелкие войны между вассалами и другие массовые умерщвления народа.
Брат Верда Флейма остался гостить и скрываться от лорда Зейира в Этернитифелле, и Раяла это удовлетворяло – нести ответственность в случае увечья или смерти Фейлна он совершенно не хотел. Правитель мог доверить матери и супруге забот о госте. Стража и воины, что остались в столице, обеспечат защиту замка и города в той мере, в которой это необходимо до прихода подкреплений, а поднятые из земли слуги будут помогать оберегать его семью и, если начнется сражение, защитят его близких.
На трактах, которые избирало войско для перемещения, количество мертвецов, с одной стороны, радовало лорда Глейгрима, а с другой – расстраивало, он присоединил к себе многих новых бойцов, большая часть которых состояла из женщин и детей. Когда война закончится, ему придется хорошенько обдумать, как исправить это положение дел.
В городах и деревнях его армия также пополнялась, у народа правитель просил помощи, еды и крова для своего сопровождения и расплачивался за услуги монетами – отбирать силой или лишь словами выражать благодарность было неправильно, свою дань этот народ уже заплатил. К тому дню, как Раял достиг Дарктауна, за его спиной стояло внушительное войско, не требующее еды и оплаты услуг.
Леди Олира со своими советниками и лордами Эйджлессом и Андерхэдом явилась к нему лишь спустя сутки, хотя гонцов отправляли заранее.
– Милорды. – Раял остановился в той же крепости, где не так давно впервые увидел плененного Верда Флейма. – Миледи. – Он почтительно склонился. – Я получил известия о ваших намерениях, и мне непонятно, почему вы не сочли нужным посоветоваться со мной, прежде чем начинать что-либо делать.
– Мы не хотели терять времени, Раял. – Олира, как и всегда, выступала громче всех, не позволяя и слова вставить – ее мужа можно было только пожалеть. – Ты уехал и не отвечал на наши послания. К тебе посылали воребов постоянно, стольких птиц за раз не могли бы сбить.
– Я был занят. Отвечать на все ваши письма, коих насчитывалось в день порой и по пять, у меня не было времени. Надеюсь, вы понимаете, что это не повод действовать за моей спиной и без моего приказа.
– Но мы же не знали, почему ты бросил нас.
– Я никого не бросал. Я готовился к войне. И я привел с собой армию, способную защитить наши земли. Вместо того чтобы выступать без командующих и без моего дозволения, вы должны были заняться другими, более полезными вещами – припасами, вооружением, укреплением замков. Я – ваш правитель, Раял Глейгрим, Олира, и когда выступать, буду решать я, а не ты.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!