Рабыня дракона - Клик Квей
Шрифт:
Интервал:
— Мне сказали, Ганн вернулся в империю.
— Это правда. Не ищи его, Алекса Масур. Ганн был Глазами Дракона, и он выполнил свою работу. Теперь ему позволили вернуться домой.
— Но что значат часы?
— Попробую объяснить, — вздохнул Дракон. — Глазами Дракона становятся изгои, которые должны избавиться от позора. Человек, подаривший тебе часы, был очень важен моему отцу, но закон есть закон. Ганн отказался от предложения главы дома Скорби, не отдал свою дочь влиятельному человеку, за что поплатился изгнанием. Он должен был провести в изгнании несколько лет, выполнить приказ императора и вернуться к семье, когда задание будет выполнено. Десять лет назад отец отправил его сюда, чтобы Ганн выучил ваши обычаи и порядки. Что он и сделал.
— А какое отношение его изгнание относиться к часам?
— Сама подумай. Глаз Дракона бросает семью, отправляется на другой материк, чтобы выполнить приказ императора. Они оставляют свою семью, детей, любимых женщин. Десять лет в изгнании — большой срок. Разумеется, Глаз может проявить слабость и влюбиться. Чтобы этого не случилось, ибо любовь может разрушить планы, император дал еще один приказ. Это формальность, но так Глаз Дракона не нарушит своё слово и не отступиться от главной задачи. Если Ганн влюбился, ему следовало купить серебряные часы, которые он мог подарить любимой. Ну и, разумеется, мы ведь знали, что придем сюда рано или поздно. Затея твоего друга была довольно простой. Он подарил тебе часы. Он рассказал о том, что с этим подарком можно прийти ко мне и попросить о том, чего хочется. Таким образом, ты становишься Сердцем Дракона. Тебя бросают в клетку и везут в империю Шадаш-Тарза, где Ганн, выполнивший приказ Дракона, может попросить о чем угодно.
— Вот как… — растерялась Алекса. — Значит, Ганн хотел, чтобы я, благодаря этим часам, попала в империю, где бы он попросил меня? Я для него была обычной наградой за выполнение приказа?.. Вот сволочь…
Дракон рассмеялся.
— Видимо, Ганн влюбился в тебя, Алекса Масур, — сказал он. — Ты можешь не любить Ганна, но признай факт, что только благодаря часам мы с тобой разговариваем. Не будь у тебя часов, Длань давно бы схватил тебя и бросил в клетку.
— Тоже верно, — согласилась она. — Если бы Ганн не подарил мне часы, моих людей бы убили еще в усадьбе Рема, а меня бросили в клетку. И я бы все равно попала в империю.
— Этого не случиться, — заверил Дракон. — Тебе предначертана другая Судьба, Алекса Масур. Может, вы еще встретитесь с Ганном, но это случиться без моего вмешательства.
— Не встретимся.
— Почему ты так решила? Когда войны кончаются, наступают мирные времена. Когда трон королевства Шарджа займет достойный король, я открою торговые пути, которые помогут нашим культурам черпать друг у друга что-то новое. Разумеется, ты сможешь приплыть в империю…. Я бы этого очень хотел. Ты моя гостья, Алекса Масур.
Герцогиня, закусив нижнюю губу, робко улыбнулась.
— Благодарю за приглашение, — сказала она.
— Ты меня стесняешься? — заметил Дракон.
— Не вас, Дракон, а ваших обычаев. У меня нет желания становиться наложницей.
— Наши наложницы мало чем отличаются от жен в королевстве Шарджа. Просто их немного больше и все они принадлежат одному мужчине.
— А сколько наложниц у вас? — заинтересовалась Алекса.
— Пока только пять. Ты могла стать шестой. Среди моих наложниц есть фаворитка, но, к сожалению, я не смог взять её с собой. Она вскоре должна будет родить, а делать это стоит только под палящим солнцем, но никак ни на корабле, непонятно где.
— Я вас поздравляю с отцовством.
— Благодарю. Первый ребенок закладывает фундамент моего правления. Чем больше будет семья, тем крепче станет власть. Не подумай, что наложницы рожают только ради власти своего господина. Это преувеличение. В любом случае я буду рад рождению первенца. Может быть, это будет сын, который скоро присоединиться в моих странствиях, ну а если мне повезет с дочерью, в чем я не сомневаюсь, будущая красавица станет прекрасным вкладом для новых союзов.
— Таких же союзов, как с королем Фрагиль? Это не моё дело, но как вы смогли заключить сделку с Леонидом Гордоном? Почему он встал на вашу сторону, чтобы смести запад нашего королевства?
— Хочешь это узнать? — задумчиво спросил Дракон.
— Только если вы ответите.
Дракон подозвал одного из слуг, нашептал ему что-то на ухо и отправил прочь.
— Сейчас увидишь, — ответил он.
Через несколько минут на палубу привели черноволосую девочку. Она выглядела лет на шесть, но платье танцовщицы фиолетового оттенка, надетое на ней этим днем, добавляло ей несколько лет. Стройные очертания ножек, ручек и животика делали её, возможно, самой милой танцовщицей империи. Однако едва загорелый оттенок кожи, точечные черты лица и суровый взгляд больших черных глаз выдавали в ней жительницу этого материка. Может быть, она родилась даже в королевстве Шарджа.
— Она не говорит на языке Шадаш-Тарза, — упредил Дракон, — поэтому поговори с ней на своём языке и спроси, кто она и как сюда попала.
Алекса так и сделала.
— Как тебя зовут? — спросила она девочку на всеобщем языке.
— Анна Гордон! — задрав носик, гордо ответила девочка.
Герцогиня Масур выпучила глаза.
— Ты дочь Леонида?! — растерялась Алекса. — Принцесса Фрагиль?!
— Была… — с безразличием ответила Анна. — Отец подарил меня этому человеку. — Она ткнула пальцем в Дракона, явно недовольная тем, что стала предметом обмена.
— Значит, отец отдал тебя в гарем Дракона… — задумалась Алекса. — Ты стала даром императора.
— Я все равно сбегу! — заявила Анна.
— Не стоит, — прошептала герцогиня. — Не зли этих людей. Ты можешь обвинять отца, винить Судьбу, но если попытаешься сбежать, Дракон тебя не простит. Сама подумай, что случится с королевством и твоими друзьями, если император разорвет сделку из-за твоего побега. Думаю, там всех убьют за обман.
— Тебя это не касается, деревенщина! — рыкнула Анна.
Алекса повела плечами и улыбнулась. Дракон подозвал рукой слугу и девочку повели обратно.
— Дорогой подарок, — задумалась герцогиня, сказав это Дракону на его языке. — Я понимаю, чего стоит мир, но вы забрали ребенка из дома. Что с ней будет?
— В империи её научат всему, что должна знать наложница, — ответил Дракон. — Так же слуги учат Анну нашим языкам, благодаря которым мы сможем с ней поговорить.
Алекса серьезно задумалась.
— Постойте, а что вы попросили у наместника Диора де Сатира? — спросила она.
— Он ведь наместник и не может отвечать за все королевство, — ответил Дракон. — Я буду вести дела только с королем Шарджа. Пока трон занимает Диор, это королевство будет платить дань. Ну а когда гражданская война закончиться, мы с новым королем обсудим детали мира и, разумеется, я потребую свой дар.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!