Демон тринадцатого месяца - Давыдов
Шрифт:
Интервал:
Но танцовщица принялась вдруг описывать оружием опасные круги вокруг своего тела, как будто стесывала его острым лезвием все лишнее с себя. Гости напряглись, игра с опасным оружием продолжалась. Движение становилось все быстрее, сабля-ятаган свистела в опасной близости от плеч, груди, живота и бедер. И вдруг она резко остановилась, застыв изваянием, держа ятаган вертикально перед собой, вновь застыв изваянием с последним ударом барабана. В том же положении с какого начинала свой необычный танец. Эх, недаром на репетициях с нее снимали семь стружек.
И словно закончилось волшебство, пирующие задвигались, послышались вздохи и шепот. Гость поднялся из-за столика, и решительно направилась к танцовщице, с тем видом, словно для него больше никого не существовало, ни гостей, ни Глава. Он подошел к ней, глядя в неподвижное лицо с повязкой на глазах, горящим взором.
— Я твой, — страстно проговорил он и накинул ей на шею медальон. — Я буду ждать столько, сколько потребуется.
Но девушка стояла неподвижно, храня бесстрастное молчание будто и, впрямь, перед ним была статуя.
Главу ъоть и подмывало сорваться с места и вмешаться в разговор этих двоих, все же проявил завидную выдержку, оставшись сидеть за столом. Ему лишь оставалось наблюдать с ироничной улыбкой за которой прятал жгучую ревность.
Он бы все-таки подошел к дорогому гостю, рискуя вызвать пересуды окружающих: ведь не спроста уже второй раз вмешивается в разговор этой пары, если бы не лицо Ли Мин — бесстрастное и неподвижное словно каменная маска. А, вообще, его окружению уже нужно привыкать к тому, что Ли Мин станет его супругой и госпожой клана.
— Тогда, отныне я тоже слуга Северного Ветра, — решительно повернулся гость к хозяину клана.
Глава был вынужден принять выражение верности вместе с вожделенным документом от своего нового адепта.
Когда ночью Ли Мин пробралась в покои дафу, он ей выговорил:
— Так ты, оказывается, умеешь носить наряды и быть обольстительной?
— Ты что, сердишься? — удивилась Ли Мин. Вообще-то, она была готова к похвале, но никак не к отповеди.
— Сержусь, ты так танцуешь перед другими мужчинами, но ни разу передо мной.
Ли Мин смотрела на него во все глаза. Он что… жалуется?
— Не думаю, что ты дал бы мне дотанцевать до конца — фыркнула она.
— Ах, ты еще и дразнишься…
Они носились по его покоям, пока не повалили лакированную ширму и не опрокинули письменный столик. В двери сунулся встревоженный заспанный Хао, но увидев ученицу лекаря в объятиях своего раскрасневшегося господина тут же исчез. Пришлось угомониться. Когда обе подняв ширму, и вернув столик на место, уселись друг против друга, дафу заявил, что сейчас у них состоится семейный совет.
— Завтра мне уезжать в столицу, чтобы передать документ императору и только Небо знает, когда увидимся с тобой снова, — вздохнул он и замолчал, выжидающе смотря на нее.
— Что? — не выдержала Ли Мин его многозначительного тона.
— Не хочешь отправиться со мной? Ведь это такая возможность полюбоваться роскошью столицы, ты ведь не была там, зная лишь Сяофэнь. К тому же нам не нужно будет разлучаться.
У Ли Мин опустились руки. Вот они начинающиеся сложности и проблемы.
— Разве ты едешь надолго? — спросила она, понимая, что отказывать нужно издалека, ища причину за которую можно зацепиться и причина эта должна быть веской и убедительной.
— То мне не ведомо. Все зависит от желания императора и дела, которое он может мне поручить.
— Я… не могу надолго оставлять стариков и деревню, прости.
Было бы хорошо, если бы он заругался на нее, тогда бы она огрызнулась, и они разругались в пух и прах, тогда бы расставание прошло намного легче. Но Глава лишь сказал:
— Хорошо. Постараюсь обернуться как можно быстрей. Но…
Но? Ли Мин поднапряглась.
— Я поговорю с императором о своем браке с тобою.
Ли Мин медленно выдохнула, прежде чем сказать:
— Не очень хорошая идея. Его величество, хорошо если, просто откажет тебе в этом браке, а то еще и высмеет перед всем двором. Твоя невеста и я состоим в разных весовых категориях.
— Ты меня стыдишься? — неожиданно спросил Глава.
Приехали! Как он умудрился прийти к столь поразительному выводу? И она обижено кинула:
— Ты чего? Разве не ты должен стыдиться брака с такой как я?
Глава улыбнулся.
— Ты же сама была свидетелем того, каких усилий стоило навязать мне брак. Так что мысль, что моя избранница необыкновенная девушка, вполне предсказуема. А, насчет моей нынешней невесты, не беспокойся, я все улажу.
— Не стоит все же торопиться с нашим браком. Твоя нынешняя невеста беззаветно влюблена в тебя и твой отказ, может повлечь непредсказуемые последствия.
— Для меня никаких последствий, все сделает мой недруг Царедворец. Будь уверена, он разрушит этот брак.
— Как?
— Оговорит меня. И тогда мне только и останется жениться на такой как ты. За что я буду благодарен ему во все мои последующие перерождения.
— Мы же и так принадлежим друг другу, правда?
— Нам так хорошо, — согласился Глава, обняв ее за плечи, — что скоро может появиться наш ребенок, и я желаю, чтобы он был законным. Моим детям должен остаться клан Северного Ветра. Так что прошу тебя подумать об этом как следует, — попросил он и отошел к ложу, торопливо снимая одежду.
— Тебе тоже стоит хорошенько подумать, — буркнула Ли Мин, покорно идя за ним. Ночью осторожно ворочаясь, чтобы не разбудить Главу, она думала, что ее проблема с ним становиться неразрешимой.
До рассвета ей так и не удалось заснуть. Еще не поднялось тусклое, осеннее солнце, а она уже тихонько выбралась из покоев Главы. Они договорились, что она не станет провожать его, но ужиная у Фэй Я, после того как закончила корпеть над изготовлением лекарств, слушала рассказ лекаря о том, что в полдень Глава умчался в столицу с небольшим отрядом воинов, дав распоряжение Хранителям и Первому мастеру необходимые распоряжения.
Ся Гэ оставалась ее прежняя обязанность, поддерживать порядок в Снежных Листопадах.
Главу сопровождала его невеста со своей свитой и дорогой гость, ставший адептом его клана, но обоих он оставил позади, позволяя двигаться к столице без спешки. Глава заверил девушку, что к тому времени как она доберется до городских ворот, он устроит все свои неотложные дела.
Ли Мин в отсутствие возлюбленного, ломала голову, как избежать уз брака или хотя бы оттянуть его до следующего лета, потому что напрямую убедить Главу отказаться от этой затеи выглядело бы по меньшей мере
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!