📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 1875
Перейти на страницу:
со вчерашнего дня, — поправил его Пендергаст.

— Капитан д’Агоста? — спросила Марго. — Вас повысили в звании? Тот кивнул.

— Начальник говорит, я больше всех заслуживал этого. — И направил указательный палец на Смитбека. — Я должен прочесть, что ты сочинишь обо мне, до того, как это пойдёт в печать.

— Постойте-постойте, — сказал Смитбек, — существуют этические нормы, которых должны придерживаться журналисты…

— Чёрт возьми! — вспылил д’Агоста. Марго обернулась к Пендергасту.

— У них будет увлекательное сотрудничество, — прошептала девушка. Пендергаст кивнул.

Послышался лёгкий стук в дверь, из приёмной заглянул Кавакита.

— Простите, доктор Фрок, — сказал он, — секретарша не предупредила, что вы заняты. Результаты можно будет обсудить потом.

— Ерунда! — воскликнул учёный. — Входите, Грегори. Мистер Пендергаст, капитан д’Агоста, это Грегори Кавакита. Автор программы, которая помогла нам получить столь точное описание существа.

— Я вам признателен, — сказал Пендергаст. — Без этой программы никого из нас сегодня здесь не было бы.

— Благодарю, но программа, в сущности, является идеей доктора Фрока, — сказал Кавакита, глядя на торт. — Я занимался только техническими деталями. К тому же экстраполятор многого вам не сообщил. Например, о расположении глаз спереди.

— Ну, Грег, успех сделал тебя скромником, — сказал Смитбек. — Как бы там ни было, — продолжал он, обращаясь к Пендергасту, — у меня есть несколько вопросов к вам. — Он не сводил с агента ФБР выжидательного взгляда. — Чьи трупы обнаружили мы в логове?

Пендергаст чуть заметно пожал плечами.

— Мне ничто не мешает ответить вам — однако до публикации нужно будет получить официальное подтверждение. Пять останков из восьми опознаны. Два трупа принадлежали бездомным бродягам, видимо, они залезли в подвал зимней ночью, чтобы погреться. Ещё один — иностранному туристу, который числится в интерполовском списке пропавших без вести. Ещё один, как вам известно, Джорджу Мориарти, помощнику Иена Катберта.

— Бедняга Джордж, — прошептала Марго. Она уже целый месяц гнала от себя мысли о последних минутах Мориарти, о его борьбе со зверем. Погибнуть таким образом, потом висеть, будто туша…

Пендергаст, чуть помолчав, продолжал:

— Пятый труп предположительно опознан по стоматологической карте как человек по фамилии Монтегю, сотрудник музея, исчезнувший несколько лет назад.

— Монтегю! — воскликнул Фрок. — Значит, это правда.

— Да, — сказал Пендергаст. — Судя по всему, некоторые представители администрации — Райт, Рикмен, Катберт и, возможно, Ипполито — догадывались, что некое существо рыскало по музею. Когда в подвале обнаружили большую лужу крови, они велели её смыть, не ставя в известность полицию. И хотя исчезновение Монтегю совпало с этим происшествием, они ничего не предприняли, чтобы расследовать этот факт. У них было также основание предполагать, что существо имеет какое-то отношение к экспедиции Уиттлси. Возможно, этими догадками объясняется переноска ящиков. Теперь ясно, что делать этого не следовало. С этого началась серия убийств.

— Вы, разумеется, правы. — Фрок начал размышлять вслух, подъезжая на коляске обратно к столу. — Как нам известно, существо обладало высокоразвитым разумом. Оно понимало, что окажется в опасности, если о его пребывании в музее станет известно. И думаю, ради самосохранения обуздывало свою природную свирепость. Поначалу, оказавшись в музее, оно было отчаянным, возможно, потому и убило Монтегю, увидев его возле артефактов и растений. Но потом быстро стало осторожным. Оно знало, где находятся ящики, располагало запасом растений — по крайней мере, пока упаковочный материал не кончится. В потреблении их было очень экономным. Конечно, концентрация гормонов в этом растении была очень высокой. И зверь украдкой разнообразил свою «диету». Крысами, живущими в нижнем подвале, кошками, удравшими из отдела поведения животных… иногда даже несчастными людьми, забредшими слишком далеко в подвалы музея. Однако существо всегда старалось спрятать свою добычу и несколько лет оставалось практически необнаруженным.

Учёный чуть передвинулся на сиденье, скрипнув коляской.

— И вдруг ящики перенесли под запор, в сохранную зону. Зверь сперва оголодал, потом пришёл в отчаяние. Возможно, стал кровожадным от злобы на существа, которые лишили его растений — и сами могли служить заменой им, правда, слабой. Бешенство нарастало, и зверь совершал одно убийство за другим.

Учёный достал платок и утёр лоб.

— Но существо обезумело не окончательно, — продолжал он. — Помните, как оно спрятало труп полицейского на выставке? Несмотря на вспыхнувшую кровожадность, на неодолимую потребность в растении, у него хватило разума понять, что убийство привлечёт к нему нежелательное внимание. Возможно, оно собиралось утащить тело Борегара в своё логово, но не смогло этого сделать — выставка находилась далеко от обычных мест его охоты, — поэтому и спрятало труп. В конце концов, главной целью существа был гипоталамус: остальное представляло собой всего лишь мясо.

Марго содрогнулась.

— Я не раз задумывался, чего ради этот зверь забрёл на выставку, — сказал Пендергаст. Фрок поднял указательный палец.

— Я тоже. И кажется, понимаю. Помните, мистер Пендергаст, что ещё было на выставке?

Агент ФБР неторопливо кивнул.

— Конечно. Статуэтка Мбвуна.

— Вот именно, — сказал Фрок. — Статуэтка, изображавшая его самого. Единственная связь с родными местами, безвозвратно утраченными.

— Вам, кажется, понятно всё, — сказал Смитбек. — Но как Райт и Катберт, если им было известно об этом существе, догадались, что оно имеет отношение к экспедиции Уиттлси?

— Пожалуй, на этот вопрос смогу ответить я, — сказал Пендергаст. — Они, разумеется, знали, почему судно, вёзшее ящики с материалами экспедиции из Белена в Новый Орлеан, так задержалось — думаю, выяснили тайком, как и вы, мистер Смитбек.

Журналист внезапно занервничал.

— Видите ли, — заговорил он, — я…

— К тому же прочли журнал Уиттлси. И легенды эти знали не хуже, чем кто бы то ни было. Потом, когда Монтегю — человек, которому было поручено обследовать эти ящики, — исчез, и неподалёку от них оказалась лужа крови, то не требовалось быть семи пядей во лбу, чтобы обо всём догадаться. К тому же, — лицо его помрачнело, — Катберт, в сущности, это подтвердил. Насколько был в состоянии, разумеется.

Фрок кивнул.

— Поплатились они страшно. Уинстон и Лавиния погибли. Иен в психиатрической лечебнице… слов нет, до чего прискорбно.

— Это так, — сказал Кавакита, — однако всем ясно, что теперь вы первый кандидат на должность директора музея.

Именно ему это должно было прийти в голову, подумала Марго.

Фрок покачал головой.

— Сомневаюсь, Грегори, что мне её предложат. Когда страсти улягутся, предпочтение отдадут рассудительному человеку. Я слишком несговорчив. К тому же директорство не привлекает меня. При таком количестве открывшегося материала я не могу больше медлить с новой книгой.

— Только доктор Райт и остальные не знали, — вновь заговорил Пендергаст, — да, собственно, не знает и никто из присутствующих здесь, что череда убийств началась не в Новом Орлеане, а раньше — в Белене, на складе, где ящики ждали отправки. Я узнал об этом, когда расследовал убийство на

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 1875
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?