Клон. История любви - Габриэлла Лопез
Шрифт:
Интервал:
— Уехала... — Лукас растерялся.
Отец все еще негодовал, зациклившись на мысли, что будущеекомпании окажется в конечном счете в руках Лукаса. Старший Феррас был не изтех людей, что ставят под сомнение свои идеи и идут на компромиссы.
— Выхода нет: либо он женится, либо нет! Либо дверь наВосток откроется, либо нет, — он поставил вопрос ребром.— Зрелый мужчина, отецвзрослой дочери ведет себя, как мальчишка! Как будто у него нет никакихобязательств! — продолжал исходить гневом Леонидас.
— Не стоит бросать в него камень, мы тоже были хороши, —резонно заметил его друг Лобату.
— Нет, нет, не сравнивай его ни с собой, ни со мной! Явсегда был очень уравновешен, — для пущей убедительности Леонидас потряс переддругом указательным пальцем.
— Да, и Иветти тому пример... — тотчас съязвил Лобату.
— Я не портил свою жизнь из-за отношений с ней! Когда надобыло уйти, я ушел. Я умею контролировать, себя, держу себя в руках! Не люблюслишком эмоциональных людей: чуть что — пропади пропадом дела, законы, все...— эмоционально говорил Леонидас.
— Есть пословица: «Если бы люди знали, как делаются сосискии законы, они бы не ели первые и не выполняли бы вторые».
— Ты издеваешься надо мной? — хмуро спросил Леонидас.
— Нет, я просто хочу поднять тебе настроение, — рассмеялсяЛобату..
— Вокруг меня все рушится, а ты хочешь поднять мненастроение?! Ты лучше приведи в чув ства Лукаса, принеси пользу! — возмутилсяЛеонидас.
Но серьезный разговор не состоялся. Лукас пришел, не обращаявнимания на окружающих, бегом поднялся на лестнице и стал собирать чемоданы.Безуспешно Далва пыталась поговорить с ним через дверь спальни. Он толькосказал, что все в порядке. Все было и вправду неплохо — Лукас опять пыталсясовершить какой-то смелый поступок.
Младший Феррас спустился по лестнице с чемоданом, безобъяснений поцеловал дочь и твердым голосом сказал отцу, что поедет в Марокко.
— Вернись! Нельзя же так безответственно поступать с отцом!— закричал Леонидас.
— Вернусь, тогда поговорим, — и Лукас ушел. Леонидас терпетьне мог, когда идут против
его воли, и поэтому поднял страшный шум, утверждая, что емустало плохо. Далва вызвала Ал-биери, хозяин так же попросил ее вызвать Лоба-ту,который должен был поехать за Лукасом и образумить его.
Бедняжка Мел смотрела на всю эту дикую суету с ужасом.
— Что случилось?! — прошептала она. '
- — Твой отец безответственный! Ему на все наплевать, надела, на меня!
— А в чем виноват папа?
— Твой отец бросил компанию, наш дом, нашу семью и уехал заженщиной, как будто ему восемнадцать лет! — закричал Леонидас.
— Мама говорила, что у папы много любовниц, но она незнала, что есть постоянная, — со слезами на глазах объяснила Мел.
Для ее еще детской души отъезд отца и общая паника былислишком непонятны. И Мел снова убежала из дома. На нее все равно никто здесь необращал внимания.
Албиери сказал Далве, что давление Леонида-са лишь слегкаповышено.
— Лукас так и не повзрослел, он совсем не уважает меня. Онмог бы быть полюбезней и дождаться моей смерти, а потом уничтожать годы моейработы! Но нет, он хочет, чтобы я видел, как разрушается компания! — жаловалсяЛеонидас другу.
— Не драматизируй! — отозвался Аугусто. — Лукас знаетмногое о жизни в Марокко, давно знаком с «правилами игры» и не сделает фатальныхошибок. Его не убьют!
— Убьют?! — повторил Леонидас и заволновался сильнее, таккак профессор упомянул о возможной угрозе жизни сына. — И вообще ты виноватво всем! Ты настоял на поездке в Марокко, хотя мы могли поехать в Париж, итогда все было бы по-другому!
— Тогда ты поссорился бы с Диогу в Париже, — вздохнулпрофессор.
— Не надо плакать, Мел, ну, поссорились отец и мать,подумаешь! Помирятся! Ерунда! — успокаивала Телминья подругу, заливающуюсяслезами.
Но Мел не собиралась успокаиваться: отец, по ее словам, былединственным в доме, кто ее по-настоящему понимал, а теперь он уехал...
В Фесе тоже обстановка была накалена до предела.
Абдул и Али бурно обсуждали, нужно ли приглашать Эдвалду вМарокко. Абдул возражал, хотя знал, что Назира в Рио снова отказывалась есть,так как считала, что все, и прежде всего, братья наплевательски относятся к еежизни. А тут еще вошла Зорайде и сообщила:
— Звонил профессор Албиери и сказал, что Лукас приезжает вМарокко.
Это был как гром среди ясного неба...
Жади, к своему счастью, в это время гуляла по рынку с дочерью,не подозревая о новой поучительно-ругательной беседе с дядюшкой Али, котораяподжидала ее дома. Кадижа кидалась от одной вещи к другой и просила все ейкупить. Она вполне могла разорить всю семью Рашидов, покупая бесчисленныенаряды и золото.
— Я так боюсь судьбы, она всегда ведет туда, куда мы несобирались идти... — вздохнула Зораиде.
Али расхаживал по гостиной в ожидании, пока вернется Жади, иможно будет устроить ей разнос.
— Это мы почему-то так думаем, но часто сами совершаемпоступки в порыве чувств, а потом все сваливаем на судьбу, — сказал дядюшка,сверкая глазами.
Наконец, Жади и Кадижа явились. Девочку сразу же увели.Дядя смотрел на племянницу уничтожающим взглядом. Напуганная Зорайде стояла позадинего. Жади ничего не понимала и вопросительно переводила глаза с одного надругую.
— Приезжает Лукас, — наконец обронил дядя. И глупо былодоказывать, что она ничего не
- знала о его приезде. Дядюшка был уверен, что это заговор.
— Ты не раз врала мне, и теперь я тебе не доверяю! — заявилон.
Жади нужно было защищаться.
— Даже если что-то произошло или произойдет, виноват вовсем Саид! — закричала она. — Это он привез меня в Бразилию против воли! Онстолкнул меня с Лукасом! И если бы я хотела с ним встречаться, то не уехала быс тобой из Рио!
Али пришлось признать логичность доводов племянницы. Но онна всякий случай приказал
ей не выходить из города и не гулять, а Зорайде велелсказать Лукасу, что они уехали в Каир. Жади послушала дядюшку, но она всегдаего слу-
шала и делала все с точностью наоборот. Правда, при наличииопределенного желания, Али мог бы защитить ее даже от гнева Саида, но боялсяон, конечно, не за судьбу племянницы, а за судьбу своей репутации...
Жади обняла Зорайде и поднялась наверх. — Мама, я помоглаготовить баранину нам на ужин, — Кадижа прибежала и села на кровать к матери.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!