Вознесение Габриеля - Сильвейн Рейнард
Шрифт:
Интервал:
Когда назвали фамилию Джулии, на сцену поднялась не кто иная, как Кэтрин Пиктон. Она шла медленными, но уверенными шагами, а затем накинула на плечи выпускницы магистерскую мантию. И руку Джулии тоже пожимала Кэтрин, вручившая ей диплом и пожелавшая успехов в Гарварде.
Вечером, после торжественного ужина с отцом и Полом в местном стейк-хаусе, Джулия проверила голосовую почту и нашла новое сообщение, присланное Рейчел.
«Поздравляем тебя, Джулия! Шлем тебе всю нашу любовь. Подарки ты получишь несколько позже. Спасибо, что сообщила свой новый адрес в Кембридже. Я отошлю подарки туда, и ты их получишь вскоре после переезда. Вместе с подарками пришлю тебе и платье подруги невесты.
Папа заказал тебе авиабилет из Бостона в Филадельфию на двадцать первое августа. Надеюсь, все будет в порядке. Он хотел сам заплатить за билет. Но я знаю, ты собиралась приехать неделей раньше.
От Габриеля по-прежнему никаких вестей. Надеюсь, он был на выпускной церемонии. Если же нет, возможно, вы встретитесь на моей свадьбе и разберетесь, что к чему. Я не могу представить, чтобы он пропустил это событие. Ведь за ним остается роль шафера, а я до сих пор не имею его мерок и не могу заказать ему смокинг!»
Прежде чем помолиться на сон грядущий, синеглазый специалист по творчеству Данте читал стихотворение Т. С. Элиота «Пепельная среда». Он был один и в то же время не один.
Глядя на фотографию, что стояла у него на ночном столике, он думал о ее выпускном торжестве. Представлял, как она красива в магистерской мантии, как горда. Потом он со вздохом закрыл сборник стихов и погасил свет.
В темноте своей старой спальни в бывшем доме Кларков он вспоминал прошедшие недели. Вернувшись из Италии, он съездил в Бостон, а затем отправился в Миннесоту. Он обещал францисканцам, что приедет снова, и они с присущей им мудростью сказали, что его присутствие им дороже его пожертвований. С этой мыслью он закрыл глаза.
* * *
— Габриель, пора вставать.
Застонав, он не открыл глаз, надеясь, что голос исчезнет. Сон дарил ему покой, в котором он нуждался.
— Давай, мальчик. Я же знаю, что ты проснулся.
Раздался тихий смех, и кто-то сел рядом с ним на постель.
Габриель открыл глаза и увидел свою приемную мать, сидевшую на краешке кровати.
— Мне что, пора в школу? — спросил он, протирая сонные глаза.
Грейс снова засмеялась. Ее смех был легким и мелодичным, как музыка.
— Для школы ты уже немного староват. Во всяком случае, в качестве ученика.
Ошеломленный, он огляделся по сторонам. Потом сел.
Грейс тепло улыбнулась и протянула руку. Мгновение он наслаждался ощущением ее руки, потом сжал в своей.
— В чем дело? — спросила Грейс, когда он задержал ее руку.
Взгляд ее был удивленным, но вполне дружелюбным.
— Я не простился с тобой. Не успел тебе сказать… — он торопливо глотнул воздуха, — что я люблю тебя.
— Мать это и так знает, Габриель. Я всегда знала.
Габриеля захлестнула волна чувств. Он нагнулся и крепко обнял Грейс.
— Я даже не знал, что ты больна. Рейчел говорила, тебе стало лучше. Все равно я должен был приехать.
Грейс потрепала его по спине:
— Я хочу, чтобы ты перестал винить себя во всем. При тех сведениях, какими ты тогда располагал, ты принял наилучшее решение. От тебя и не ждут, чтобы ты был вездесущим и совершенным. — Она отстранилась, желая видеть его лицо. — И ты тоже не должен требовать от себя безупречности во всем. Я люблю всех своих детей, но ты был подарком мне от Бога. Ты всегда занимал особое место.
Мать и сын немного посидели в молчаливом единении, потом Грейс поднялась и расправила платье:
— Хочу тебя кое с кем познакомить.
Габриель вытер глаза, откинул одеяло и спустил ноги на пол. Он встал, попытавшись причесать волосы, на мгновение забыв, что не надел рубашку. Грейс вышла в коридор и тут же вернулась, ведя за руку молодую женщину.
Габриель вглядывался в незнакомку.
Женщина была молодой и вообще казалась неподвластной возрасту. У нее были длинные светлые волосы и кожа безупречной белизны. Высокая, тонкая, со знакомыми сапфирово-синими глазами, которыми поздоровалась с ним, добавив к приветствию улыбку алых губ.
Габриель вопросительно посмотрел на Грейс.
— Не стану мешать вашей беседе, — сказала она и ушла.
— Меня зовут Габриель, — произнес он, вежливо улыбаясь и протягивая незнакомке руку.
Она пожала его руку и улыбнулась в ответ.
— Знаю, — приятным мелодичным голосом ответила женщина.
Ее голос напомнил Габриелю звон колокольчика.
— А вы кто? — спросил он.
— Я хотела познакомиться с тобой. Грейс рассказывала мне, каким ты был в детстве. Рассказывала о твоей работе профессором. Я тоже люблю стихи Данте. Он очень смешной.
Габриель кивнул, не вполне понимая странную гостью.
Пришедшая с какой-то грустью посмотрела на него:
— Ты расскажешь мне о ней?
— О ком?
— О Полине.
Габриель напрягся. Его глаза настороженно сощурились.
— Зачем? — спросил он.
— Я так и не познакомилась с нею.
Он поднес ладони к лицу, по обыкновению потер глаза, потом сказал:
— Полина отправилась в Миннесоту, где живут ее родители. Надеется помириться с ними.
— Я знаю. Она счастлива.
— Тогда почему вы спрашиваете?
— Я хочу знать, как она выглядит.
Прежде чем ответить, Габриель мысленно выстроил ответ, тщательно подбирая каждое слово.
— Она красива и умна. Но упряма. Говорит на нескольких языках и хорошо готовит. — Он вдруг усмехнулся и добавил: — А вот с музыкальным слухом у нее не очень. Как говорят, медведь на ухо наступил.
Молодая женщина хихикнула:
— Об этом я слышала. — Она с любопытством взглянула на Габриеля. — Ты любил ее?
Он отвернулся.
— Мне кажется, я люблю ее сейчас… в какой-то мере. Но поначалу, когда встретил ее в Оксфорде, мы были просто друзьями.
Молодая женщина кивнула и повернула голову, словно кто-то позвал ее из коридора.
— Я рада, что познакомилась с тобой. Раньше это было невозможно. Но мы еще встретимся. — Она улыбнулась и направилась к двери.
Габриель пошел следом:
— Подождите. Вы же не сказали, как вас зовут.
Она удивленно вскинула брови:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!