Влечения - Юна-Мари Паркер
Шрифт:
Интервал:
Она удивлялась лишь тому, что он мешкает до сих пор. Ей-то самой медлить было смерти подобно. Каждая секунда могла оказаться для нее последней. Собравшись с силами, она выставила перед собой кулаки, намереваясь сопротивляться до самого конца.
В этот момент на нее вновь накатила темная пелена, и она услышала рядом чей-то настойчивый голос:
— Ребекка, Ребекка…
Кто-то коснулся ее плеча, и она оттолкнула чужую руку. Ребекка понимала, что если не справится с официантом в ближайшие минуты, то потом вновь потеряет сознание, и ему уже ничто не помешает добить ее. Набрав в легкие побольше воздуха, она попыталась крикнуть, продолжая одновременно лягаться и бить в пустоту кулачками. Но "затем кто-то крепко обхватил ее сильными руками и прижал к полу.
— Ребекка!.. Милая!.. Ребекка!..
Только теперь она узнала этот голос и на мгновение расслабилась.
— Стирлинг?.. — прошептала она, вновь с трудом открывая глаза.
— Все в порядке, дорогая. Все в полном порядке. Тебе ничто не угрожает. Перестань драться со мной.
Странное дело, но она вмиг вернулась к действительности. Спала и черная пелена с глаз. Она увидела себя лежащей на полу в том самом темном коридоре. Вокруг столпилось несколько официантов в белых жилетах, а прямо перед ней стоял на коленях Стирлинг.
— Где он?.. — срывающимся голосом спросила Ребекка. — Где тот официант?
— Все нормально, — словно не слыша ее, отозвался Стирлинг. — Только не волнуйся! Тебе сейчас нужен врач!
Преодолевая жуткую головную боль, от которой становилось дурно, и крепко вцепившись руками в плечо Стирлинга, Ребекка села на полу. Голова была разбита, и рана кровоточила. Тонкий ручеек крови медленно сбежал по виску на щеку и дальше к подбородку.
— Он появился из тени, — проговорила она. — У него был нож.
Один из официантов, смерив ее озабоченным взглядом, подал ей чистую столовую салфетку, предварительно смочив ее в холодной воде. Благодарно приняв салфетку, она прижала ее ко лбу, и боль стала понемногу отступать. Она с надеждой во взгляде посмотрела на Стирлинга:
— Скажи, ему не дадут просто так уйти?
— Не беспокойся, малыш, ситуация полностью контролируется, — заверил ее Стирлинг.
Несколько минут назад его срочно вызвал в коридор кто-то из обслуживающего персонала, сказав, что Ребекка ни с того ни с сего вдруг напала там на одного из официантов. Все случилось в дальнем конце коридора, рядом с женской уборной. Провожая Стирлинга до места, этот человек тараторил:
— Я думаю, она приняла его за кого-то другого. Набросилась на беднягу Сэма Келли, как разъяренная тигрица. Я шел прямо за ним и всю сцену наблюдал своими глазами. Мы направлялись в буфет, куда нас попросили принести дополнительные приборы. А молодая леди шла нам навстречу с противоположной стороны. Когда мы почти поравнялись, в нее внезапно вселился дьявол, и она атаковала Сэма. Вы бы слышали, какой крик она подняла! Как царапалась и лягалась! Сэм никак не ожидал нападения, и ему было трудно защищаться. Но потом молодая леди не удержалась на ногах и рухнула на пол, ударившись головой о ногу статуи…
Стирлинг ускорил шаг и почти побежал. К тому времени, как он добрался до места, травмированный официант стоял там, закрыв лицо руками, и дрожащим голосом повторял, что ничего не видит. Трое других суетились вокруг него, пытаясь выяснить, ранен ли он где еще. На полу неподвижно лежала Ребекка. Из головы ее сочилась кровь.
— Звоните в больницу, живо! — скомандовал Стирлинг.
Опустившись возле Ребекки на одно колено, он на мгновение еще раз оглянулся на пораненного официанта. Тот как раз убрал руки от лица, и в следующий миг Стирлингу стало не по себе. Он только сейчас осознал, какая страшная опасность угрожала Ребекке.
Ребекка полусидела на постели в палате Синайского госпиталя, глядя на врача со страхом. Она отказывалась верить своим ушам. За истекшие тридцать шесть часов ее пребывания в больнице Ребекку обследовали в связи с полученной ею травмой головы, но то, что сказал сейчас врач, не имело к этому никакого отношения. Мало того, привело ее в такой ужас, что она на краткий миг даже позабыла о головной боли.
— Вы шутите? — не своим голосом пробормотала она.
— Отнюдь. — Доктор Флеминг смерил ее добрым, отеческим взглядом, затем улыбнулся и хитро подмигнул: — Молодая красивая женщина забеременела, что же тут странного, позвольте полюбопытствовать?
— Но дело в том, что… понимаете, я… — запинаясь, говорила Ребекка. — Я не планировала… я использовала контрацептивы… Боже, я не думала, что это возможно!
— Понимаю, понимаю, — весело проговорил он, засунув руки в карманы своего белого халата. — Порой такие вещи происходят помимо наших желаний. Вам нужно успокоиться и примириться со своей беременностью. Уверяю вас, чуть позже вы измените свое мнение и отношение к ней.
Ребекка вздохнула:
— Какой у меня срок?
— Около девяти недель.
— Девять недель! Боже, я и мысли не допускала!.. У меня сейчас столько разных забот и проблем, что я ничего не заметила… Впрочем, в последнее время у меня пару раз сильно болела голова и меня тошнило. Это имеет к беременности какое-нибудь отношение?
Доктор Флеминг утвердительно кивнул:
— Тут двух мнений быть не может. Имеет, и самое прямое. Сейчас на вас чаще, чем обычно, будет наваливаться ощущение сильной усталости. Вам нужно больше отдыхать. Особенно принимая во внимание эту травму. — Он легонько постучал себя согнутым пальцем по виску. — Не делайте ничего пару недель, расслабьтесь. — Тут он вновь улыбнулся. — Как вы думаете, вашему другу понравится это известие?
Ребекка поморщилась:
— Он будет вне себя от счастья, можете не сомневаться! Он очень хочет, чтобы мы поженились, и поскорее. Боже! А я ведь как раз собралась было возвращаться на свою квартиру! — Она нервно провела по одеялу руками. — Как я могла допустить? Как я могла?!
— Очень просто, — сказал врач и по-доброму рассмеялся. — Как все женщины. А теперь отдыхайте, ешьте больше и принимайте витамины. — Он помолчал и, хмыкнув, добавил: — Ну и не деритесь, по возможности.
Врач ободряюще кивнул ей и вышел из палаты. Оставшись одна, Ребекка стала прикидывать в уме, как рождение ребенка отразится на ее жизни. Как профессионал, она уже достигла славы одного из ведущих фотографов в стране. Она могла смело торговаться, выгодно продавая свои снимки. Редакторы нескольких изданий уже привыкли рассчитывать на нее, зная, что с любого задания она обязательно принесет несколько превосходных снимков. А подпись «Ребекка Кендал» являлась в глазах читателей синонимом качества. Ребекку ценили, и она пользовалась уважением. Ей было страшно подумать о том, что все это может быть потеряно. Она так хотела оставить все, как прежде. Но теперь… Чертовы контрацептивы! Голову надо открутить тому, кто их придумал! Какого черта? Почему они не действуют?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!