Предел мечтаний - Карла Кэссиди
Шрифт:
Интервал:
Пушочек — это пудель матери.
Колетта подумала, что мать вообще бы ей не позвонила, если бы ей не понадобилось сказать насчет Пушочка.
— Да, конечно. Я с радостью.
— Отлично. Мы вернемся в воскресенье поздно вечером, а на следующей неделе я тебе позвоню.
С этими словами Лилиана повесила трубку.
Колетта в который раз ощутила мучительную пустоту в сердце. Пора бы привыкнуть, что у матери она отнюдь не на первом месте. Так было всегда. И она очень рано научилась не нуждаться ни в ком и полагаться только на себя, ни на кого больше.
Она легла на спину и положила руку на живот. Ничего она не желала так страстно, как этого ребенка. При мысли о том, что в эту самую минуту она беременна, сладкое тепло вытеснило пустоту.
Ее предупреждали, что процедуру искусственного оплодотворения, возможно, придется повторить несколько раз, но она надеялась оказаться среди тех счастливиц, кому везет с первой попытки.
В ее голове опять возникли образы Тэннера и Джины. Как им повезло, что они есть друг у друга. Но ее не оставляло чувство, что скоро она окажется посреди театра военных действий. Долго ли ей удастся сохранять нейтралитет? А на чью сторону она встанет потом?
Когда Тэннер снова подходил к магазину, энергия кипела в нем как никогда. И он понимал, что ее источник — сексуальное возбуждение.
А ведь он даже не знал, нравится ли ему Колетта Карсон. Но он ее хочет, вот это яснее ясного. Безумие какое-то... Бешеный пульс не давал ему забыть о том, что он уже очень, очень давно не был с женщиной.
Слишком давно. Пока Джина не повзрослела, он стремился неизменно подавать ей хороший пример, а потому женщины никогда не появлялись на ранчо. И до сих пор ему не встретилась женщина, с которой он захотел бы настоящей близости.
Раз за разом он вспоминал подробности их первой встречи. Интересно, каковы на вкус ее губы? И так ли шелковиста ее кожа, как кажется?
Едва он вошел в магазин, все мысли о Колетте испарились: его сестра, перегнувшись через прилавок, явно кокетничала с молодым человеком в униформе курьера.
Увидев Тэннера, Джина выпрямилась.
— Тэннер, пожалуйста, познакомься. Это Дэнни Берлингтон. Дэнни, это мой брат, Тэннер Ротман.
Молодой человек протянул руку, и они с Тэннером обменялись рукопожатием.
— Товар доставляешь или хочешь купить что-нибудь?
— Тэннер! — возмущенно воскликнула Джина.
Дэнни выпустил руку Тэннера, но взгляда не отвел.
— Честно говоря, сэр, я зашел поболтать с Джиной. Я предложил ей поужинать вместе. А потом, может быть, мы зайдем в кино.
— Я ответила, что с удовольствием с ним пойду!
Тэннер прочитал предостережение во взгляде Джины и понял: если он примется разрешать эту ситуацию так, как ему хотелось бы, то рискует потерять сестру навсегда.
Он обнял Джину за талию и заставил себя улыбнуться Дэнни.
— Я очень надеюсь, что вы не слишком задержитесь, ведь Джина — работающая женщина.
Облегчение Дэнни было хорошо заметно.
— Да, сэр. Я тоже рано выхожу на работу.
Тэннер предпочел не спрашивать у Дэнни водительское удостоверение и не брать у него отпечатки пальцев, хотя ему этого и хотелось.
— Идем, Дэнни.
Джина освободилась от руки Тэннера и направилась вместе с Дэнни к выходу. Тэннер видел, как она улыбается смазливому рассыльному. Вот чего он боялся. Что ей вскружит голову городской хлыщ.
В самом худшем случае этот мозгляк оставит ее беременной. А в не самом худшем... Она вообразит, что влюблена в него, и ни за что не согласится вернуться на ранчо.
Но как бы ему ни хотелось рвать и метать, он этого делать не станет. От того, как он разрешит эту серьезнейшую проблему, зависит результат его миссии: либо его конечный успех, либо сокрушительное поражение.
Он вымученно улыбнулся Линде, девушке, которая пришла в магазин под вечер, чтобы сменить Колетту. Интересно, что ей рассказала о нем сестренка? Судя по ее взгляду, нечто не очень для него благоприятное.
— Спасибо, — сказала Джина, когда возвратилась в магазин и подошла к нему.
— За что?
— За то, что не злишься и не рычал на Дэнни. — На ее губах играла улыбка. — Он очень милый. Приходит сюда почти каждый вечер и провожает домой, когда я запру магазин. Я ему сказала, что сегодня это не понадобится, раз здесь ты.
Тэннер засунул руки в карманы джинсов, чтобы подавить в себе желание схватить Джину за ворот и укрыть от разверзшейся перед ней жизни.
— Что тебе о нем известно?
— Ему двадцать пять лет, и он четыре года работает агентом по доставке. Живет с родными недалеко отсюда. У него две младшие сестры и маленький брат.
Тэннер почувствовал себя чуть лучше, когда услышал, что у Дэнни нет своего дома. Если он приведет Джину к себе, то в обществе стольких родственников ему будет нелегко добиться от нее чего-нибудь большего, чем поцелуй.
— А теперь скажи-ка мне, большой брат, какого ты мнения о моей соседке. Хороша, правда?
— Она в порядке, — ответил Тэннер.
Джина лукаво улыбнулась.
— Я видела, как ты весь день смотрел на нее. По-моему, ты думаешь о ней лучше, чем говоришь.
Тэннер внезапно почувствовал, что горячая волна поднимается к его щекам.
— Послушай, Тэннер, — продолжала сестра, — ну как ты не поймешь, что моя независимость — это и твоя независимость. Ты отдал мне свои лучшие годы. Теперь пора бы пожить для себя.
Тэннер не стал напоминать ей, что время для ее независимости еще не пришло, а только обнял ее. Птенчику рано вылезать из гнезда. А он придержит своего птенчика, не даст ему упасть.
Два часа спустя он вел Джину к дому в сгущающихся сумерках.
— Представить себе не могу, что тебе приходится одной возвращаться по вечерам, — проворчал он.
— Я же тебе сказала: обычно меня провожает Дэнни.
— А когда не провожает?
— Тогда я иду быстро и с высоко поднятой головой. Колетта говорит: если ты не выглядишь беспомощной, то с тобой скорее всего ничего не случится. К тому же у меня в сумочке есть жгучий аэрозоль.
— В Фоксране никому не нужно носить с собой аэрозоль.
— Это потому, что там никогда ничего не случается, — возразила Джина словно бы с неодобрением. — А мне нужно больше, чем я смогу найти в Фоксране. — Они остановились у подъезда. — Послушай, если уж я ужинаю с Дэнни, может, ты пригласишь куда-нибудь Колетту?
Тэннер удивленно взглянул на сестру.
— А я думал, ты боишься, что я захочу перетянуть твою соседку и хозяйку на свою сторону.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!