Джек Ричер, или Это стоит смерти - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
И тут кое-что услышал.
Но не проезжающий мимо автомобиль, не ветер и не обычные ночные звуки.
Не шорох шин по гравию.
Шаги.
Шаги по гравию. Легкие, неуверенные, приближающиеся. Ричер выглянул в окно и увидел промелькнувшую тень — маленькая, стройная, голова опущена почти до самого воротника.
Женщина.
В следующее мгновение он услышал стук в дверь, тихий, робкий, приглушенный, и понял, что это маленькая рука в перчатке. Возможно, приманка. Они вполне могли послать к нему женщину, хрупкую и неопасную на вид, чтобы у него возникло чувство ложной уверенности, что она ему ничего не сделает, и он открыл бы дверь. Но тогда она бы не стала нервничать и сомневаться в том, что делает.
Ричер бесшумно прошел в ванную комнату, поднял окно, снял экран и поставил его в ванну. Затем выбрался наружу, перекинув ноги через подоконник, и тихо спрыгнул на гравий. Точно туго натянутая пружина, без единого звука миновал один из серебристых столбов, стоявших вдоль дорожки, против часовой стрелки обогнул круглый домик и оказался за спиной у женщины.
Она пришла одна.
На дороге Ричер не заметил ни одной машины и никого на парковке; никто не стоял, прижавшись к стене около его двери, никто не прятался под окном. Только женщина, одна. Он сразу понял, что она страшно замерзла, несмотря на шерстяное пальто и шарф. Правда, она была без шапки. Лет сорока, невысокая, смуглая и явно чем-то обеспокоенная. Она снова постучала в дверь.
— Я здесь, — сказал Ричер.
Женщина вскрикнула, резко обернулась и приложила руку к груди. От изумления она открыла рот, который превратился в крошечную буковку «о».
— Извините, что напугал вас, но я не ждал гостей.
— Возможно, вам бы следовало, — ответила она.
— Ну, по правде, я ждал, только не вас.
— Мы можем войти внутрь?
— Кто вы?
— Извините, — сказала она. — Я жена доктора.
— Рад познакомиться, — ответил Ричер.
Он нашел в кармане ключ и открыл дверь снаружи. Жена доктора вошла, он следом за ней и снова запер замок. Пройдя через комнату, Джек закрыл дверь ванной комнаты, чтобы холодный воздух из окна не попадал внутрь. Повернувшись, он обнаружил, что его гостья стоит посередине и не двигается. Ричер показал на кресло.
— Садитесь, пожалуйста.
Женщина села, но не стала расстегивать пальто. Она очень сильно нервничала и, если бы у нее была с собой сумочка, она бы положила ее на колени и сжала руками, как будто пытаясь защититься.
— Я пришла пешком, — сказала она.
— Чтобы забрать машину? Попросили бы мужа сделать это утром. Я с ним договорился.
— Он слишком пьян, чтобы садиться за руль.
— Утром с ним все будет в порядке.
— Утро — это слишком поздно. Вам нужно уехать. Прямо сейчас. Для вас оставаться здесь опасно.
— Вы так думаете?
— Муж сказал, что вы направляетесь на юг, в сторону автострады между штатами. Я вас отвезу.
— Сейчас? Это около ста миль.
— Сто двадцать.
— Посреди ночи?
— Вам нельзя здесь оставаться. Муж рассказал мне, что произошло. Вы связались с Дунканами. Вы видели. Они обязательно его накажут, и мы думаем, что потом придут за вами.
— Они?
— Дунканы. Их четверо.
— Накажут вашего мужа прямо сейчас?
— Ну, я не знаю. В прошлый раз они запретили ему приходить сюда целый месяц.
— В бар мотеля?
— Это его любимое место.
— Как они могли помешать ему сюда приходить?
— Они приказали мистеру Винсенту не обслуживать его. Хозяину мотеля.
— А почему хозяин мотеля делает то, что приказывают ему Дунканы?
— Дунканам принадлежит компания грузоперевозок, и все поставки мистера Винсента идут через них. Он подписал с ними контракт. В общем, ему пришлось. Они так действуют. Поэтому, если мистер Винсент не станет их слушаться, что-то прибудет позже, что-то потеряется или испортится. И он лишится своего бизнеса. Естественно, он это знает.
— А что они попытаются сделать со мной? — спросил Ричер.
— Они нанимают футболистов в колледже. Из «Корнхаскерс». Таких, которым хватило ума получить стипендию, но которые не попали в Национальную футбольную лигу. Защитников и игроков, отбирающих мяч. Крупных парней.
«Бретт», — подумал Ричер.
— Они сложат два и два и сообразят, где вы остановились, — продолжала жена доктора. — С другой стороны, здесь все равно больше ничего такого нет. И они к вам придут. Вполне возможно, они уже едут.
— Откуда?
— Гараж Дунканов находится в двадцати милях от мотеля. Большая часть их людей живет рядом с ним.
— Сколько у них футболистов?
— Десять.
Ричер никак не отреагировал на ее ответ.
— Мой муж слышал, что вы направляетесь в Вирджинию.
— Да, таков был план.
— Вы там живете?
— Я живу везде.
— Нам нужно ехать. У вас очень серьезные неприятности.
— Будут, если они пришлют всех девятерых, — ответил Ричер.
— Каких девятерых?
— Футболистов.
— Я же сказала, что их десять.
— С одним я уже познакомился. Он временно выбыл из строя. На данный момент им не хватает одного игрока.
— Что?
— Он встал между мной и Сетом Дунканом.
— Что вы сделали Сету Дункану?
— Сломал нос.
— О господи! Почему?
— А почему нет?
— Господи, боже праведный! Где ключи от машины?
— Что ждет миссис Дункан?
— Нам нужно ехать. Прямо сейчас.
— Сначала ответьте на мой вопрос.
— Миссис Дункан тоже накажут. За то, что позвонила моему мужу. Ей велели этого не делать. Как и ему — не ездить к ней и не лечить.
— Он же доктор. У него нет выбора. Они дают клятву, разве нет?
— Как вас зовут?
— Джек Ричер.
— Нам нужно ехать, мистер Ричер. Немедленно.
— Что они сделают с миссис Дункан?
— Вас это не касается, — ответила она.
Строго говоря, Ричер тоже так считал. Он собирался в Вирджинию, жена доктора предложила довезти его до автострады — иными словами, решилась проблема самого тяжелого отрезка дороги, быстро и бесплатно. Через два часа он мог оказаться на I-80, остановил бы кого-нибудь из последних ночных водителей или, наоборот, из тех, у кого уже началось утро. Может быть, позавтракал бы. Наверняка там найдется зона отдыха с занюханным кафе, где он закажет бекон, яйца и кофе.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!