📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСатана вас поздравляет - Фредерик Браун

Сатана вас поздравляет - Фредерик Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 64
Перейти на страницу:
эту чушь про коллекционера Амброзов. Но это лишь вопрос времени. Конечно, нам следует первым делом отправиться в гостиницу, а затем вернуться сюда; Эстелла дождётся нас, если только не найдёт ответа, но тогда его будет знать Джейн.

— Весьма одобряю то, как она это приняла, — сказал Старлок. — Девушка, должно быть, за Эма горой. Так, ну а что-нибудь перед уходом?

— Как насчёт больниц? И полиции?

— Я велел Джейн начать прорабатывать больницы, как только мы уйдём. Что до полиции… мне, знаешь ли, хотелось бы иметь немного поболее, прежде чем мы передадим дело в её руки. Воспримут ли они его всерьёз? К тому же Эм отсутствует всего лишь восемь часов.

Я попытался взглянуть на вещи с точки зрения копов и понял, что Старлок прав. Как и мы, они предположат, что дядя Эм на ком-то «повис» либо, так сказать, отбился от стада, и не кинутся на поиски до утра. И всё же я сказал:

— А этот Бассет, — капитан Бассет… Он ведь достаточно знает Эма, чтобы воспринять всё всерьёз.

— Верно, Бассет — другое дело. И ещё пара-тройки иных. Но все они работали в дневную смену. Если только ты, Эд, не будешь настаивать, я отложу обращение в полицию до завтра.

— О’кей, — ответил я. — Идёмте, что ли?

Старлок взял свою шляпу с вешалки.

— Остаёшься, Джейн, сама по себе: прозвони по больницам, отпечатай свои заметки и сиди у телефона. Будешь звонить отсюда — пользуйся телефоном, которого нет в справочнике, чтобы не препятствовать возможным входящим звонкам.

— Хорошо, мистер Старлок.

— И пошли по кофе и сандвичи — куда предпочтёшь; у Кори, вот, открыто всю ночь, и они доставляют.

Мы спустились на лифте и тут же счастливо поймали такси. Я бы и без того скоренько прошагал ту полудюжину кварталов, но Старлок махнул водителю, и тот подрулил к тротуару. В машине Старлок сказал:

— Спать не хочется?

— Переживу, — отозвался я.

— Я не о том. Нету такого, сумеречного, состояния?

— Есть немного, — признался я. — Две ночи подряд был допоздна на ногах. Но не страшно, на сегодня я ещё молодцом — и на завтра тоже.

Старлок хмыкнул.

— Эх, молодость, молодость! Ну, приехали.

«Грешам» — из тех отелей средних размеров, что располагаются в пределах Внутренней чикагской автодорожной петли: средние цены, среднее качество. Мы пересекли вестибюль, в этот час почти пустой, и подошли к стойке регистраторов. По ту сторону находилась всего одна персона, у которого за спиной какая-то девица жевала жвачку за коммутатором.

— Некоторое время назад, — начал Старлок, — я сюда звонил и спрашивал, не был ли у вас зарегистрирован мистер Коллекционер; вы ответили мне, что не был. Это с вами я разговаривал?

— Что-то не припомню. Как давно это было?

— Часа полтора назад, этак в десять-сорок.

— А, тогда вы, возможно, говорили с мистером Блейком, начальником ночной смены; он заменял меня тут с десяти до одиннадцати. Могу я что-то сделать для вас?

— Можете, — ответил Старлок. — Кто сейчас в номере четыреста восемнадцать?

— Боюсь, за сведениями подобного рода вам следует обратиться к мистеру Блейку. Если только…

— Нет, мы не из полиции. Частные детективы. — Старлок блеснул своим значком. — У себя этот Блейк?

— Минутку. — Регистратор бросил через плечо: — Дотти, дай-ка мистера Блейка; переведи его на мой телефон.

Когда телефон на стойке регистратора зазвонил, служащий взял трубку и что-то быстро проговорил. Затем, уже опустив трубку, он указал на дверь с надписью «Служебный вход».

— Кабинет мистера Блейка там; можете войти.

Мы вошли. Человек с кислым лицом, восседающий в кресле лаковой кожи, чем-то занимался за своим огромным столом. Мне не понравился его вид, а также его голос, когда он произнёс:

— Да, джентльмены?

Но мы уселись напротив, через стол от него, и Старлок объяснил, что нас привело, — убедительно объяснил, чтобы не было сомнений в важности нашего дела.

— Нам желательно узнать две вещи, — продолжал он. — Во-первых, имена и адреса тех регистраторов, которые находились за стойкой этим вечером между четырьмя и пятью часами, и во-вторых, кто сейчас занимает номер четыреста восемнадцать.

Гостиничный менеджер нахмурился.

— Боюсь, джентльмены, что не смогу ответить вам ни по первому пункту, ни по второму. В тот час на дежурстве находились два регистратора, но вы сможете поговорить с ними лишь завтра, когда они снова заступят. А насчёт сведений об одном из наших постояльцев, то это категорически против наших правил.

— Дело может оказаться серьёзным, мистер Блейк, — сказал Старлок. — Возможно, тут похищение, а то и убийство.

— Тогда вам следует обратиться в полицию. Если все эти сведения будут запрошены официально, я, разумеется, обязан буду их предоставить. В противном случае разглашать подобные сведенья категорически против наших правил.

Старлок медленно поднялся.

— Если вы настаиваете, мистер Блейк, мы получим официальный запрос.

Он направился к двери, и я последовал за ним. По выходе в холл я схватил Старлока за локоть и остановил его.

— Вы что же, хотите так это и оставить?

— А что, Эд, мне ещё остаётся? Прибил бы его, так ведь пришлось бы под суд идти. К тому же завтра мы и так всё узнаем, — либо полиция… если Эм не объявится до тех пор.

— Но есть же шанс, пусть даже слабый, выяснить всё ещё сегодня!

— Есть, Эд. Так вот же ведь…

— Мистер Старлок, — сказал я. — Я увольняюсь. С этой минуты.

Он ухмыльнулся, прочтя мои мысли. Мне полагалось ухмыльнуться в ответ, но я забыл, как это делается. Я был в ярости. Не на Старлока, разумеется; да и не до ухмылок мне было: моя ярость мне нравилась больше.

Я вновь прошёл в дверь с табличкой «Служебный вход» и прикрыл её за собой. Человек с кислым лицом поднял взгляд; он, должно быть, угадал, зачем я вернулся. Но угадал он слишком поздно: я схватил его за запястье прежде чем он дотянулся до кнопки в углу своего стола.

А затем я быстро оказался позади его стула, вывернув ему руку за спинку. А поскольку я раньше него подумал, что в этой ситуации и закричать можно, то другой рукой я зажал ему рот. Но лишь на срок, достаточный, чтобы объяснить:

— Можете закричать, если хотите, но к той минуте, как сюда кто-то войдёт, у вас будет сломана рука — для начала.

Тут я убрал руку от его рта. Менеджер не закричал.

— Слушайте же, — продолжал я. — У Старлока я не служу. Человек, которого похитили — это мой дядя и лучший друг из всех, что у меня были. Я должен найти его, и я

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?