Книга Ночи - Холли Блэк
Шрифт:
Интервал:
Чарли заставила себя подняться по лестнице. Спальня Сьюзи была оклеена обоями с жизнерадостным узором из тропических листьев. Дверь в гардеробную стояла открытой, одежда разбросана по полу, как будто Сьюзи собирала вещи в спешке.
Чарли, пошатываясь, подошла к кровати. В окно лился утренний солнечный свет. Не раздеваясь, она рухнула прямо на покрывало и мгновенно заснула, а когда снова открыла глаза, небо было раскрашено красными и золотыми лучами заката. Голова у нее была точно ватой набита, во рту пересохло. Она не сразу сообразила, где находится. Затем нахлынули воспоминания, а вместе с ними и паника.
«Это просто работа», – сказала она себе. Которую нужно довести до конца, даже если с заказчиком не все ясно. Когда выполняешь задание, нельзя позволять себе нервничать.
Заставив себя подняться с кровати, Чарли занялась решением практических вопросов. Поставив телефон на зарядку, она отправила сестре и матери сообщение, заверила, что с ней все в порядке, и вкратце рассказала о том, что случилось с Адамом. Затем пошла в душ.
Больше всего в проникновении в чужие дома Чарли нравилась возможность притворяться. Вот и сейчас она примеряет на себя жизнь Сьюзи – точно так же, как чистую футболку и толстовку, найденные в шкафу. У Сьюзи был гель для тела с запахом ветивера и шампунь, пахнущий коноплей. В аптечке, на радость Чарли, обнаружился большой ассортимент наполовину использованных пузырьков с обезболивающими. Книга на прикроватной тумбочке обещала раскрыть восемь секретов эффективного общения.
Все лампы горели так ярко, что теней почти не было.
Сунув джинсы в стиральную машину, Чарли отправилась варить кофе. В холодильнике Сьюзи обнаружилась банка диетической колы и банка арахисового масла. Чарли зачерпнула полную ложку и сунула в рот, а газировку из банки вылила в раковину. Затем взяла кухонные ножницы, достала металлическую коробку Винса и стала колдовать над навесным замком.
Сначала ей пришлось раскромсать банку так, чтобы получился большой алюминиевый прямоугольник. Затем она вырезала из него фигуру, похожую на букву «Т» с длинными острыми поперечинами. Поскольку Винс использовал пружинный замок с двойной защелкой, для его открытия придется отжать два внутренних язычка.
Чарли осторожно обмотала нижнюю часть алюминиевой буквы «Т» вокруг дужки, немного подправила пальцами и снова вынула. Затем, расположив длинный клин снаружи, просунула его в щель между дужкой и корпусом замка. Немного пошатав вперед-назад, она добилась того, что он проник на достаточную глубину, чтобы можно было его провернуть. Звука не было слышно, но чувствовалось сопротивление. Когда она не смогла повернуть его дальше, нашла под раковиной плоскогубцы и использовала их, чтобы довести дело до конца. Затем проделала те же манипуляции с другой стороны. Накрутив таким образом оба клина, она резко дернула.
Замок открылся. Затаив дыхание, Чарли подняла крышку, но «Liber Noctem» в коробке не оказалось. Там был только тонкий листок бумаги с неровным краем, вырванный из блокнота.
Чарли в сердцах хлопнула раскрытой ладонью по мраморной столешнице. Черт! Черт! Чертов черт!
И что ей теперь делать?
Пораскинув мозгами, она решила, что коробка была приманкой. Ну, или обманкой. Винс оставил ее, чтобы замедлить поиски охотников за «Книгой Мрака». А это, в свою очередь, означало, что где бы он ни был, книгу забрал с собой.
Развернув листок, Чарли с удивлением обнаружила, что содержащееся в нем послание адресовано ей.
Шарлатанке!
Если ты читаешь эти строки, значит, все пошло наперекосяк.
Оставь надежду – и успех тебе обеспечен.
Чарли налила кофе в кружку и, устроившись на диване, снова пробежала строки глазами. Ее сердце учащенно забилось. Вид почерка Винса, крупные буквы, написанные в спешке, вызывали острое желание поговорить с ним. Накричать на него. Заставить поверить, что хочет узнать о нем то, что он готов поведать.
«Оставь надежду – и успех тебе обеспечен». Возможно, так и следует поступить. Быть может, она вела себя глупо.
Она снова вчиталась в слова.
«Оставь надежду – и успех тебе обеспечен». Это не казалось простым напутствием близкому человеку, но, скорее, походило на некий шифр, однако Чарли не понимала, какой именно.
Потягивая кофе, она невидящим взглядом смотрела на стену. Она по-прежнему понятия не имеет, где искать книгу. Перемещаясь по предсказуемым дорожкам, ее мысли снова и снова упирались в тупик. Она уже пыталась дозвониться Винсу на сотовый. Ездила по адресу, указанному в его правах, разговаривала с Лиамом. Даже связалась с начальником Винса и узнала, что тот какое-то время не появлялся на работе и практически уволен.
Чарли задавалась вопросом, зачем внуку миллиардера вообще понадобилось убирать грязные гостиничные номера, оттирать кровь с потолков? Или он настолько привык устранять беспорядок, оставляемый собственной тенью, что просто не мог без этого обходиться?
С другой стороны, возможно, ему нравилось бывать в пустых гостиничных номерах, как ей нравилось вламываться в чужие дома.
Позже мысли Чарли приняли новый оборот.
Винс как-то рассказывал ей о том, как жена его босса рассвирепела оттого, что муж привез ее на выходные в шикарный отель, не сказав, что ключ имеется у него исключительно потому, что в номере было совершено убийство и его работники все там отдраили. «Вероятно, там убрались куда более тщательно, чем в любом другом номере, – сказал босс Винса своим служащим. – Ей не на что было жаловаться». Жена, однако, эту точку зрения не разделяла и в наказание заставила его целую неделю спать на диване.
Если в гостинице был свободный номер, Винс мог пойти туда. Ему не понадобилось бы никаких документов и даже не пришлось бы взламывать дверь.
Чарли достала телефон и, полистав список контактов, нашла номер одного из коллег Винса, Крейга. Это тот молодой парень, который устроился на работу по уборке мест преступлений, чтобы впоследствии научиться делать правдоподобный грим для фильмов.
Последнее сообщение от него она получила четыре месяца назад:
«У Винса сел телефон, и он просит передать, что будет дома через час. С вегетарианским ло майном».
Чарли никак не могла отвести глаз от этого совершенно обыденного послания, вспоминая тот ужасный момент, когда решила, что на диване лежит труп Винса, а стены выпачканы его кровью. Ей нужно найти его прежде, чем это сделает Ред.
Она набрала номер, и Крейг взял трубку.
– Это девушка Винса, – представилась Чарли. – Я в курсе, что шеф на него
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!