📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСочинения в трех томах. Том 1 - Роберт Ханс ван Гулик

Сочинения в трех томах. Том 1 - Роберт Ханс ван Гулик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 114
Перейти на страницу:
разлад, свидетелем которого он был.

Судья Ди иногда проводил ночь со второй или третьей женой, но чаще всего спал в своем кабинете.

Раз или два он с утра заходил в четвертый дворик к Сливе и Бирюзе на чашку чая. Поговорив с ними недолго, он возвращался в суд.

Через две недели после визита судьи к Линь Фаню управляющий последнего пришел в суд с визитной карточкой хозяина и осведомился, можно ли будет Линь Фаню увидеться с судьей после полудня. Советник Хун сказал, что судья почтет за честь принять его.

Днем Линь Фань прибыл в паланкине. Судья тепло принял его, усадил рядом с собой в большом приемном зале и уговорил отведать фруктов и пирожных.

Линь Фань монотонным голосом бормотал обычные любезности, но его каменное лицо оставалось, как всегда, непроницаемым.

Затем Линь Фань спросил, не найден ли след негодяя, напавшего на его управляющего.

— Мой управляющий, — пояснил Линь Фань, — направлялся к загородному дому с посланием. Он вышел через северные ворота, и, когда уже за шлюзом приблизился к реке, этот подлец сбил его с ног, ограбил и сбросил в воду. К счастью, мой человек дотянул до берега, а то бы утонул.

— Каков негодяй! — в гневе воскликнул судья. — Сначала избил человека, а потом пытался утопить его! Я увеличу награду до ста лянов серебра.

Линь Фань угрюмо поблагодарил судью. Глядя на него в упор своими неподвижными глазами, Линь Фань спросил:

— Не нашлось ли у Вашего превосходительства времени, чтобы приступить к слушанию моего дела?

Судья Ди печально покачал головой и ответил:

— Мой старший писец каждый день сидит над этими документами. Некоторые факты тем не менее необходимо уточнить вместе с госпожой Лян, а вам известно, что ее рассудок проясняется лишь на короткие мгновения. Однако я надеюсь, что скоро все уладится. Это дело находится под моим постоянным контролем.

Линь Фань глубоко поклонился.

— Две эти проблемы, — сказал он, — не так уж важны. Я бы никогда не рискнул занимать ваше драгоценное время, если б не столкнулся с трудностью, которую может устранить лишь Ваше превосходительство.

— Не бойтесь, говорите прямо, — одобрил его судья, — я полностью в вашем распоряжении.

Линь Фань грустно улыбнулся и, погладив бородку, сказал:

— Ваше превосходительство, постоянно общаясь с важными людьми нашей округи, вы, несомненно, осведомлены обо всем, что делается в Империи и за ее пределами. Вы, наверное, и не предполагаете, до чего же мы, купцы, несведущи в этих делах. В то время как эти данные зачастую могли бы принести нам тысячи слитков серебра. И вот я узнаю от своего представителя в Кантоне, что конкурирующий торговый дом заручился дружеской поддержкой чиновника, который соизволил быть их почетным советником. Мне кажется, что нашему дому стоит последовать их примеру. К сожалению, ваш собеседник — лишь бедный торговец, не имеющий связей с чиновным миром. Поэтому, если бы вы, Ваше превосходительство, назвали мне подходящего человека, я бы безмерно оценил эту услугу.

Судья Ди поклонился и скромно ответил:

— Я чрезвычайно польщен тем, что вы снизошли до моего ничтожного мнения, тем больше мое сожаление по поводу того, что я, обычный судья небольшого уезда, не могу припомнить ни одного друга или знакомого с опытом и знаниями, достаточными для того, чтобы занять место почетного советника при славном доме Линь.

Линь Фань попивал чай.

— Я понимаю, что те десять процентов дохода, что платят мои конкуренты почетному советнику, — тихо сказал он, — лишь слабый знак признательности за то участие, которое он принимает в их делах. Конечно, для такого высокопоставленного чиновника какие-то проценты погоды не делают, но, по моим подсчетам, пять тысяч лянов серебра ежемесячно могут существенно помочь в поддержании семьи.

Судья Ди погладил бороду и сказал:

— Надеюсь, вы понимаете, как меня огорчает то, что я не могу помочь вам в этом деле. Глу-бочайшее уважение к вам не позволяет мне порекомендовать вам кого-нибудь из моих коллег. По-моему, даже лучшие из них недостойны давать советы дому Линь!

Линь Фань поднялся.

— Прошу Ваше превосходительство простить мне бесцеремонность, с которой я излагал свое дело. Хочу только подчеркнуть, что сумма, которую я так неосмотрительно назвал, высчитана очень приблизительно, она может оказаться и вдвое больше. Что ж, может быть, в ходе дальнейших размышлений Ваше превосходительство припомнит подходящего человека.

Судья Ди поднялся вместе с гостем и отвечал:

— К великому сожалению, в узком кругу своих друзей я не вижу человека, обладающего достаточно обширными познаниями.

Линь Фань еще раз глубоко поклонился и ушел. Судья проводил его до паланкина.

Советник Хун заметил, что после этого визита настроение судьи несколько улучшилось. Рассказывая ему о разговоре с Линь Фанем, Ди обронил:

— Крыса попалась и начинает подгрызать мышеловку!

Однако на следующий день судья снова впал в уныние. Даже Дао Гань, с подъемом рассказавший о том, как он дразнил управляющего Линя, не заставил судью улыбнуться.

Прошла еще неделя….

Как-то после дневного заседания судья сидел один в своем кабинете, рассеянно просматривая служебные бумаги.

Из коридора донеслись еле слышные голоса. Это переговаривались между собой двое служащих суда. Вдруг до слуха судьи донеслось: «…восстание».

Он подскочил на месте. На цыпочках подойдя к бумажному окну, он услышал, как один из служащих говорит:

— …поэтому нечего бояться, что восстание распространится и дальше. Просто я слышал, что губернатор провинции из осторожности хочет сосредоточить большие военные силы близ Цзиньхуа, чтобы успокоить население.

Судья прильнул ухом к бумаге и услышал ответ другого служащего:

— Тогда все ясно! Мой знакомый из военных рассказал, что в связи с чрезвычайной ситуацией гарнизоны всех близлежащих уездов получили приказ этой ночью выступить в Цзиньхуа. Что ж, если это так, то официальное распоряжение вскоре придет в суд, и…

Дальше судья слушать не стал. Он отпер железный сундук, в котором хранились секретные документы, и вместе с какими-то бумагами вынул большой узел.

Когда в кабинет вошел советник Хун, он поразился перемене, произошедшей с судьей. Прежней вялости не было и в помине, бодрым голосом судья распорядился:

— Советник! Мне придется немедленно оставить суд в связи с важнейшим тайным расследованием. Внимательно слушайте мои указания. У меня не будет времени их повторять или уточнять. Исполните мои приказы в точности! Завтра вы поймете, в чем дело.

Судья вручил советнику четыре конверта.

— Здесь четыре мои визитные карточки, которые нужно вручить четырем именитым гражданам Пуяна; все они обладают безупречной репутацией и огромным уважением населения. Я выбрал именно этих господ после долгих размышлений, приняв также во внимание расположение их домов.

Их имена: Бао — отставной

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 114
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?