Слепой - Вера Петрук
Шрифт:
Интервал:
Вознаграждением за труды и безрассудство стал запах. Кровь Хамны пахла так сильно, будто ею была залита вся крыша. Вполне возможно, что так оно и было. Если она не смогла спуститься, вряд ли самодельный жгут помог ей справиться с раной. Но найти ее хладный труп и остаться с кучей вопросов и неутоленным чувством мести в груди Арлингу не хотелось.
Халруджи заспешил, цепляясь за рваные веревки, которые болтались по стенам, словно нити из сломанного ткацкого станка. О том, как он будет забираться на крышу там, где веревки кончались, Регарди старался не думать. Если ему повезет – поверхность будет в таких же выщерблинах, как и стена первого дома, если же нет… «Отрастишь себе крылья», – посоветовал он себе, устав от собственных мыслей. Действие отвара кончалось, и ему приходилось прилагать немалые усилия, чтобы удерживать внимание на звуках и запахах мира. Ко всему, поднялся сильный ветер, и Арлинга постоянно било об стену, словно ветер и дом сговорились, чтобы сбросить его на землю.
Первый раз он пожалел о своем решении, когда крюк, державший веревку в стене, не выдержал, и Регарди снова полетел вниз, уже не сдерживаемый нитями бечевок, которые печально полоскались по ветру, хлеща его разорванными концами. За них-то он и ухватился, поражаясь своей необыкновенной везучести в этот вечер. Наверное, Хамна слишком сильно стукнула его по голове там, в саду Тамасхан, потому что вместо того, чтобы начать спускаться, он нащупал более-менее прочную веревку и снова пополз наверх, опираясь ногами о стену дома.
Второй раз едва не стал последним. До крыши оставалось каких-то три саля, когда веревка кончилась, и он осторожно приник к каменной поверхности, стараясь нащупать трещины. Стена была предательски гладкой. Приняв движение воздуха над головой за пляску ветра, Арлинг замешкался и не смог увернуться, когда на его шею ловко опустилась петля из бельевой бечевки, которая тут же рванула вверх, заставив его забиться, как пойманная на крючок рыба. Он успел просунуть под веревку пальцы, но мера не помогла. Петля быстро затягивалась, грозя сломать ему позвоночник.
«Еще несколько секунд и ты будешь с Магдой», – успокоил он себя, колошматя пятками по стене в надежде разбудить какую-нибудь лавандовую голову. Наемница представлялась ему так ясно, словно он стоял рядом и наблюдал, как она душит его болтающееся между домов тело. Вот она уперлась ногами в бордюр и, намотав бечеву на локоть целой руки, откинулась назад, с каждой секундой выдавливая из него жизнь. Хамна хрипела и скребла ногами по песчанику, но Регарди хрипел еще громче, стараясь дотянуться до окна внизу и найти хоть какую-нибудь опору. Эфес сабли бил его по затылку, а ему оставалось скрипеть зубами от злости, потому что он не мог даже освободить руку, чтобы дотянуться до спасительного клинка. Вдох, еще один… Он жив… Пока…
«Неужели все кончится вот так – в петле? А ты разве мечтал о славной кончине героя? На поле битвы?»
Арлинг извернулся всем телом, пытаясь закинуть ноги на веревку и ослабить натяжение петли на горле. У него ничего не вышло, потому что Хамна вовремя дернула бечевку в сторону, и он всем весом обрушился вниз, захрипев от боли, пронзившей пальцы. Удивительно, что они еще не оторвались, но, видимо, это был вопрос времени, причем ближайшего будущего.
Ветер утих, или Регарди просто перестал слышать его возбужденный шепот? Ему приходилось и раньше терять сознание, но сейчас все было по-другому. Боль ушла, а тело внезапно стало легким, как перо птицы.
Арлинг вяло дернул ногой, но вместо того, чтобы стукнуться о закрытое ставнями окно, ступня провалилась в пустоту.
Кружок металла деловито прожужжал над головой Арлинга, хищно вонзившись в натянутую тетиву, на которой болталось его тело. Веревка с оглушительным звоном лопнула, а в легкие хлынул поток живительного воздуха, который был слаще меда из пасеки Аджухамов. Регарди в третий раз рухнул вниз, но кто-то ловко подхватил его за ноги, бесцеремонно втащив в окно.
Оставив плохо соображающего халруджи на полу, иман выглянул в окно, и, как лавандовая голова минут десять назад, разразился бранью в ночное небо. Только на этот раз Регарди не понял ни слова. То ли он еще не вернулся в мир живых, то ли иман был особенно красноречив и говорил на незнакомом ему языке. В общем-то, Арлингу было все равно. Не замечая горящих огнем пальцев и горла, он лежал на холодных досках чужой комнаты и сглатывал непрошеные слезы.
Он был жив. Но Магда его к себе не пустила.
Стояли тихие предрассветные часы, и в Балидете царила та особая тишина, которая всегда предшествовала восходу солнца. Скоро жрецы-икеруны затянут молитву на центральной площади, загремит колокол Алебастровой Башни, уборщики зашелестят метлами, вереница сонных слуг потянется к рынку. Но сейчас все было тихо. Не было слышно даже драганских патрулей, которые растворились в утреннем полумраке.
Школа Белого Петуха располагалась на самой окраине города, вплотную примыкая к крепостным стенам, и утопала в душистых ветвях огромного сада, в котором, казалось, жили все растения мира. Иман выращивал даже те цветы, которые на родине Арлинга считались сорняками. Здесь же они занимали почетные места в кадках с почвой, привезенной за большие деньги из далекой Согдарии. В свое время Регарди провел немало часов, пропалывая грядки и ремонтируя сложную систему орошения школьного сада.
Рядом раскинулся питомник для бродячих собак, которых иману привозили со всей долины Мианэ. У кучеяров было особое отношения к собакам. Они их то боготворили, то ненавидели, но учитель превзошел всех, собрав у себя под домом внушительную псарню, которая временами питалась лучше, чем ученики мистика.
Однако самым интересным местом в школе был дом имана. Он стоял особняком, скрываясь в густых ветвях сикелийских кипарисов, и был больше похож на военную крепость, чем на человеческое жилище. Одна из его стен выходила на глубокий, заполненный цветущими лотосами водоем, в котором учитель держал крокодилов. По мнению Регарди, эти твари определенно вышли из ада и забыли вернуться обратно. Однажды иман вытащил одну крокодилицу и, связав ей пасть, велел ему тщательно изучить ее. Арлинг так и не понял, как она выглядит, но воспоминания о холодной коже до сих пор вызывали у него отвращение.
На втором этаже дома, в стене, выходившей на водоем, была устроена двустворчатая дверь, которая очень странно смотрелась снаружи, но гармонично вписывалась в интерьер внутри. Арлинг не помнил, чтобы это хитроумное устройство, как и многие другие обманные приспособления, когда-либо использовалось, но иман любил повторять, что всему свое время. Изобретение ловушек приносило ему редкое удовольствие.
В полу первого этажа – как в коридорах, так и комнатах – были устроены неглубокие колодцы, открывающиеся нажатием механизма на стене. Одни были простыми ямами, в которые можно было спрятаться или заточить врага, другие вели к смерти. В некоторых местах Арлинг чувствовал странный запах, поднимающийся из-под пола, и часто гадал, что за смертоносная отрава могла издавать такую вонь. Иман не всегда делился своими секретами, а Регарди давно отучился проявлять любопытство ко всему, что касалось жизни учителя. Ходили слухи о том, что под домом вырыт лабиринт с множеством проходов, среди которых были секретные лазы во Дворец Торговой Гильдии и к фермам в оазисе Мианэ. Арлинг в нем не бывал, но слухам верил. Завывание ветра под землей, которое он не раз слышал по ночам, должно было как-то объясняться. Полы в двух приемных комнатах распахивались, как створки колодца, открывая подвал с острыми копьями, а самозапирающиеся двери захлопывались в самый неподходящий момент, отрезая незваного гостя от внешнего мира.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!