Стратегический диалог. Мемуары дипломата - Дай Бинго
Шрифт:
Интервал:
Индийский представитель сказал, что Дели видит развитие отношений с Китаем своей приоритетной задачей, опорным столпом и ключевым звеном дипломатической политики. Индия запрещает Далай-ламе в какой-либо форме вести на ее территории деятельность, направленную против Китая. Правительство имеет политическое намерение решить пограничный вопрос, а также способность и данное народом право осуществить это намерение на практике. Индия надеется, что приемлемое решение, которое удовлетворит обе стороны, найдется до окончания срока полномочий действующей власти. Нараянан рассказал мне о результатах визита Хиллари Клинтон в Индию и заявил, что поддержание Вашингтоном и Дели хороших отношений не направлено против третьей стороны. Он подчеркнул: наши страны – соседи со схожими культурными ценностями, и для Индии крайне важны отношения с Китаем.
Вместе с лидером Объединенного прогрессивного альянса Индии и председателем Индийского национального конгресса Соней Ганди. 7 августа 2009 г.
Хотя существенного прогресса в решении пограничных противоречий эта встреча не принесла, стороны все же обсудили широкий круг самых актуальных двусторонних, международных и региональных вопросов. В этом действительно проявилось некоторое сходство со стратегическим диалогом.
Встреча с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом в Нью-Дели. Февраль 2010 г.
В то время как переговорный процесс застопорился на одном месте, китайско-индийские отношения получали стремительное и всестороннее развитие. Главы двух стран плотно взаимодействовали на различных мероприятиях, во всех сферах постепенно запускались проекты по деловому сотрудничеству, а состояние двусторонних отношений, в сравнении с былыми временами, значительно улучшилось. На словах индийское правительство продолжало выражать самые активные намерения по решению пограничного вопроса. В феврале 2010 года Манмохан Сингх передал китайскому правительству устное сообщение, в котором заявлял: в отношении пограничного вопроса обе стороны должны, взяв адекватный темп, в скорейшие сроки найти разумное и обоюдно приемлемое решение. В июле того же года специальный посланник индийского премьера Шившанкар Менон, прибывший в Китай с визитом, вновь подчеркнул, что Индия имеет серьезные политические намерения в ближайшее время решить упомянутый вопрос.
Усилия не потрачены впустую
После тринадцатой встречи Нараянана перевели на другую должность. В марте 2010 года новый советник по национальной безопасности Шившанкар Менон был назначен четвертым специальным представителем индийской стороны. В прошлом Шившанкар служил секретарем по иностранным делам. Он был прекрасным знатоком Китая и бегло говорил по-китайски, а также занимал должность посла Индии в Китае и неоднократно участвовал в переговорах рабочих групп и встречах спецпредставителей по пограничному вопросу, а значит, превосходно владел ситуацией. Я познакомился с ним еще в восьмидесятые годы.
Четырнадцатая и пятнадцатая встречи состоялись 29–30 ноября 2010 года и 16–17 января 2012 года в Пекине и Нью-Дели соответственно. На них Менон изложил свое видение решения вопроса, которое в целом соответствовало позиции его предшественников.
Пожимаем руки с Шившанкаром Меноном на пятнадцатой встрече специальных представителей в Нью-Дели. 16 января 2012 г.
Пятнадцатая встреча стала заключительным официальным раундом для меня как специального представителя китайской стороны – эта партия перешла в эндшпиль. После некоторых согласований мы решили провести ее в Нью-Дели в январе. На повестке дня вновь стоял очень щекотливый вопрос, так как исполнялось пятьдесят лет со дня вооруженного конфликта на китайско-индийской границе. Понятно, что это была чувствительная дата для обеих сторон, что заметили не только наши правительства, но и люди, не слишком желавшие сближения Китая и Индии. Хотя главы двух государств совместно объявили 2012 год «Годом дружбы и сотрудничества Китая и Индии», а двусторонние отношения вроде бы отличались хорошими показателями, некоторые индийские ученые и журналисты продолжали строчить статью за статьей с голословными обвинениями. Они в красках расписывали китайско-индийский конфликт, подогревая тему «китайской угрозы» и даже распуская слухи о том, что «Китай собирается напасть на Индию». Подобные высказывания привлекли внимание общественности обеих стран. В этой связи мы с индийскими коллегами провели ряд предварительных обсуждений. Перед тем как отправиться в Нью-Дели, я дал интервью корреспонденту агентства “Press Trust of India”. Я рассказал о важности китайско-индийских отношений и вновь подтвердил, что скорейшее решение пограничного вопроса отвечает ключевым интересам двух стран и их народов. Пока я находился в Индии, в газете “The Hindu” вышла моя статья под заголовком «Сотрудничество Китая и Индии плечом к плечу: вместе создаем светлое будущее». Кроме того, на приветственном ужине я произнес очень прочувствованную импровизированную речь, которая попала во все индийские печатные СМИ и помогла сформировать нужное общественное мнение.
Статья Дай Бинго в газете “The Hindu”. 16 января 2012 г.
Поскольку тогда я в последний раз участвовал во встрече спецпредставителей, то решил рассказать о своей работе на этой должности. Я сказал, что за восемь лет, с 2003 года, мы с четырьмя индийскими коллегами провели четырнадцать раундов переговоров. Я вспоминаю, что на момент, когда премьеры наших стран только назначили меня и Браджеша Мишру специальными представителями сторон и запустили механизм встреч, мы даже не предполагали, что спустя восемь лет вопрос все еще не будет урегулирован – за эти годы мои волосы
успели поседеть. Однако приятно осознавать, что наши усилия не были потрачены впустую. Прошедшие четырнадцать встреч дали сильный толчок переговорному процессу и принесли важные результаты, создали благоприятные условия для окончательного разрешения пограничных противоречий и развития китайско-индийских отношений. Мы не только разработали «путь из трех шагов», но и сумели за двухлетний срок сделать первый шаг: подписали в 2005 году соглашение об основополагающих политических принципах, заложив теоретическую основу для качественно наполненных и приемлемых для обеих сторон изменений и комплексного решения вопроса. Затем стороны перешли ко второму этапу: сосредоточились на обсуждении рамок такого решения. По прошествии девяти раундов обмена мнениями мы ощутимо продвинулись и нащупали определенное количество точек соприкосновения. Жаль только, что по рамкам урегулирования вопроса прийти к консенсусу так и не удалось.
Оглядываясь назад, я резюмировал итоги переговорного процесса по пограничному вопросу, идущего уже тридцать лет, подчеркнув, что эти три десятилетия хотя и не смогли окончательно решить проблему, тем не менее принесли облегчение нашим странам и народам. Тридцать лет мы упорно, ни на минуту не ослабевая усилий, вели состав пограничного вопроса – самого чувствительного и самого сложного из существующих – по рельсам мирных переговоров, повышали стратегическое доверие сторон, создавали условия для
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!