Кто не спрятался - Клер Макинтош
Шрифт:
Интервал:
— Тот блокнот…
Я вспоминаю обрывки записей: имя женщины, ее одежда. Я была так уверена, что держу в руках доказательство преступления.
— Наброски для моего романа, — говорит Саймон. — Я продумывал образы персонажей.
Я так благодарна Саймону за то, что он не обиделся. Его, похоже, ничуть не оскорбили мои подозрения, хотя мне они кажутся чудовищными.
Кейти сидит рядом с Саймоном и смотрит в окно. Мы подъезжаем к «Кристал Пэлас». Джастин — впереди, рядом с Мэттом. Айзек уехал — ему нужно решить проблему со зрителями, которые купили билеты, а пьесу так и не увидели. По-моему, он собирается убедить их посмотреть выступление завтра, когда Кейти уже придет в себя и сможет блистать на сцене.
Словно ничего и не случилось. Как такое возможно?
На краю тротуара снег превратился в серую слякоть, с крыш капает вода. В огороженном дворе школы постепенно подтаивает снеговик, уже потерявший нос-морковку. Люди снуют по улицам: кто-то направляется в центр развлекаться, кто-то спешит домой с работы. На ходу они что-то листают в мобильных, не замечая, что творится в окружающем мире.
Мы проезжаем кафе Мелиссы, и я невольно вскрикиваю. Просто не могу сдержаться. Сколько раз я заходила сюда, чтобы выпить с Мелиссой чашечку чаю, сколько раз помогала ей готовиться к наплыву посетителей в обеденное время… В кафе горит свет, на расставленных в зале столах и стульях протянулись тени.
— Может быть, нужно пойти туда, все выключить и запереть дверь? — спрашиваю я у Джастина.
— Я не хочу туда идти, мам. — Он неохотно поворачивается ко мне.
Я его понимаю. Мне тоже не хочется туда идти. Даже при приближении к Энерли-роуд у меня учащается пульс, и меня вновь охватывает ненависть к Мелиссе, которая разрушила мое восприятие родного дома, места, где мне так нравилось жить. Раньше я даже представить себе не могла, что нам придется переезжать, но теперь, похоже, нужно всерьез задуматься о такой возможности. Новое начало для меня и Саймона. Больше свободного места для Джастина и Кейти, само собой. Но главное — все мы сможем начать новую жизнь.
Мы проезжаем станцию метро, и я вспоминаю, как Кейти шла ко входу и смотрела прямо в камеру, как она была напугана и в то же время полна решимости. Как она хотела спасти меня.
Я поглядываю на дочь, пытаясь понять, о чем она сейчас думает, но ее лицо — непроницаемая маска. Моя девочка оказалась куда сильнее, чем я предполагала.
— И что теперь? — спрашивает Мэтт.
К тому моменту, как я позвонила ему, все уже закончилось, но он примчался в больницу к дочери и бывшей жене. Мы встретили его в довольно комичном виде: Саймон в спешке схватил в шкафу первую подвернувшуюся под руку одежду, а наши вещи забрали криминалисты. Полицейские говорили с нами очень вежливо, уверяя, что осталось расставить последние точки над «і» и мне не о чем волноваться. Мол, все будет в порядке.
— На следующей неделе мне нужно явиться в участок для дачи свидетельских показаний, — отвечаю я. — После этого прокуратура рассмотрит материалы дела и примет решение в течение пары дней.
«Вам не станут выдвигать обвинения, — заверила меня констебль Свифт, но по ее взгляду, брошенному через плечо, я поняла, что не в ее компетенции говорить мне такое. — Очевидно, что вы действовали в целях самозащиты». Она осеклась, когда в палату вошел инспектор Рампелло, но тот одобрительно кивнул: «Да, это всего лишь формальность».
Добравшись до конца Энерли-роуд, я вижу на дороге полицейского в желтой форменной куртке. Одна полоса дороги огорожена, на ней припаркованы две патрульные машины и белый фургон криминалистов. Полицейский следит за дорожным движением, пропуская машины. Мэтт паркует автомобиль как можно ближе к дому, выходит, открывает дверцу и помогает Кейти выйти. Обняв дочь за плечи, он ведет ее домой. Джастин следует за ними, не сводя глаз с сине-белой полицейской ленты, подрагивающей на ветру перед домом Мелиссы.
— Трудно поверить, да, солнышко?
Отстранившись от Саймона, я беру Джастина за руку.
Сын поворачивается ко мне, и я понимаю, что он все еще пытается осознать случившееся сегодня.
— Мелисса… — начинает он и осекается.
Я понимаю его чувства, ведь и сама едва ли могу выразить словами то, что испытываю сейчас.
— Знаю, солнышко.
Мы ждем у калитки, пока Саймон догоняет нас и отпирает дверь. Я не смотрю в сторону дома Мелиссы, но все равно представляю себе криминалистов, работающих сейчас у нее в кухне.
Будет ли Нейл жить здесь и дальше? Наверное, кровь уже высохла, свернулась, края луж подернулись коркой, и та постепенно отслаивается… Кому-то нужно будет отмыть все это, и я представляю себе команду уборщиков, оттирающих плитку и обрабатывающих все поверхности белизной. Но кухня сохранит память о случившемся, и тень умершей там женщины вечно будет обитать в доме.
Моя входная дверь распахивается, и я чувствую исходящее изнутри тепло. Тут так уютно, и даже груда верхней одежды на вешалке у лестницы и куча обуви у двери кажутся привычными, успокаивающими. Саймон пропускает нас, и я следую за Кейти внутрь.
— Ну ладно, я поехал, — говорит Мэтт.
Но Саймон вдруг останавливает его:
— Не хочешь выпить с нами? Я думаю, нам всем сейчас не повредит бокал вина.
Мэтт колеблется, но недолго:
— Конечно. Не откажусь.
Я жду в прихожей, сняв пальто и бросив обувь в общую кучу у двери. Джастин, Кейти и Мэтт проходят в гостиную, и я слышу, как Мэтт спрашивает, собираемся ли мы ставить рождественскую елку и какие подарки могут порадовать их в этом году. Саймон выносит из кухни бутылку вина и бокалы, тщательно зажав их ножки между пальцев.
— Ты идешь? — обеспокоенно спрашивает он, не зная, как мне помочь.
Улыбнувшись, я отвечаю, что сейчас подойду.
Дверь все еще не заперта, и я распахиваю ее, вдыхаю холодный воздух и заставляю себя посмотреть на соседний дом, на садик Мелиссы, обнесенный полицейской лентой.
Не для того, чтобы вспомнить о случившемся, но чтобы понять: теперь все кончено.
Затем я закрываю дверь и иду к своей семье.
Мелисса так и не поняла, насколько перспективным было расширение поля предоставляемых услуг. Не могла понять — или не хотела понять. Не знаю. Если мы когда-то и спорили о чем-то, то только об этом. Она была такой умной во многих отношениях. И ей так нравилось работать со мной. Она верила в меня, когда все остальные от меня отвернулись. Но при этом в некоторых аспектах она оставалась весьма недальновидной.
«Все и так хорошо, — говорила она. — Мы отлично зарабатываем. Зачем раскачивать лодку?» Но я знал, что мы можем заработать куда больше, и меня злило, что Мелисса не хочет этого понять. Тоже мне — деловая женщина.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!