📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаОгненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон

Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 216
Перейти на страницу:
огня, изгибающегося вниз и теряющегося в мареве, вдали. Таким образом, Земля была действительно гигантской полой оболочкой, которая таила в себе обширное пространство, которое нашим ошеломленным глазам казалось неизмеримым.

Мы были внутри полой Земли! И ее скорлупа, толщиной не больше чем тысячи миль, действительно раскалялась в глубину. Его внутренняя поверхность была гигантским морем расплавленной породы, цеплявшимся за внутреннюю поверхность раковины Земли так же неизменно, как моря Земли цепляются за ее внешнюю поверхность, потому что центр гравитации планеты лежал где-нибудь в пределах толщины ее пустотелой оболочки!

И это объясняло то, почему расплавленное море крыши, которая изогнулась выше, ниже и вокруг нас, не падало на нас. Это могло случиться не больше, чем падение морей Земли в космос. Но самое большое открытие плыло в пустоте под нами. Поскольку под нами, внутри Земли, проплывала планета.

Мир! Большой сферический мир, который был диаметром в половину этой огромной полости, этот мир висел ниже нас, в центре пустого пространства, неподвижно, но вращаясь вокруг своей оси! Целый мир, здесь, внутри нашей родной планеты, согретый и освещенный никогда не прекращающимся, пылающим светом и жаром расплавленной изнанки земной коры!

— Мир! Мир, скрытый здесь, в сердце Земли, — изумленно и испуганно воскликнул я.

Голос Даррела был столь же изумленным и столь же испуганным.

— Мир внутри мира! И вращается вокруг Солнца синхронно с Землей, Вэнс!

Поскольку мы пристально глядели напряженно вниз, мы могли разобрать немало подробностей его мерцающей поверхности, могли видеть, что эта планета была покрыта множеством явно искусственных структур. Мы могли разобрать также очертания колоссальной структуры почти непосредственно ниже нас, и могли бросить взгляд, даже с нашей высоты, на рои сфер, деловито снующих над поверхностью этого мира муравейника!

Я указал вниз.

— Сферы, Даррел! Эти мерцающие здания — это означает, что это — мир бесформенных чудовищ, что это сюда, они забрали Келсолла и Фэнтона!

Даррел кивнул:

— Они здесь где-нибудь, если они все еще живы. Но есть ли шанс добраться до них, Вэнс, чтобы освободить их и выскочить через шахту?

— Мы должны попробовать — объявил я. — В этой сфере мы можем, по крайней мере, перемещаться по поверхности этого мира, не привлекая лишнего внимания. Если мы сможем найти след наших друзей, мы должны быть в состоянии добраться до них и возвратиться к шахте.

— Это так — согласился Даррел.

Я кивнул мрачно, берясь за колеса, и затем, по мере того как я поворачивал их, наша сфера пришла в движение, жужжа, устремилась прямо вниз к таинственному миру под нами. Огненное небо отступало вверх, кипя лавой.

Даррел и я были в состоянии оценить в полной мере обширный размер этой огромной пустоты в сердце Земли. Нам казалось, что мы провалились в какую-то иную Вселенную, странствуем в ином Космосе.

Но вскоре мы снизились, и таинственный мир, казалось, заполнил все пространство под нами, скрыв половину огненного неба. Мы могли видеть, что этот сферический мир был покрыт почти полностью странными мерцающими структурами, прямоугольными по форме и довольно плоскими, могучими сооружениями, между которыми тянулись узкие улицы.

Улицы мерцали так же, как и большие здания в жаре расплавленного неба, окружающего этот мир. Когда мы снизились ближе, мы видели, почему это так, видели, что улицы и здания были прозрачны! Они были построены из прозрачного металла или сплава, и выглядели стеклянными.

И в прозрачных сотах этих зданий копошились бесчисленные чудовища, жили таинственной жизнью титанические механизмы!

Это был многоэтажный город, в котором уровень был построен на уровне, бесчисленные слои улиц и зданий, лежащих друг на друге, с прозрачными крышами, улицами и стенами, позволяющим свету и теплу проникнуть к самым низким уровням! Тут и там мы могли разобрать огромные шахты, которые спускались сквозь бесчисленные уровни, в то время как почти прямо под нами можно было наблюдать самую странную структуру, видимую на поверхности этого странного мира.

Это был гигантский черный диск, плоский, полных пятьсот футов в диаметре. Около него лежал меньший подобный диск, диаметром футов в сто. Вокруг обоих дисков был ряд больших прозрачных зданий или структур, переполненных странными механизмами, которые казались более или менее прозрачными, и бесчисленными ордами существ. И этот большой диск имел тот же самый диаметр, как и шахта, через которую мы прибыли сюда!

Как раз тогда, когда этот факт поразил меня, Даррел вскрикнул, указав вниз, на большой рой сфер, перемещающихся туда и сюда ниже нас. Мы стремительно мчались вниз к ним, не уделяя им должного внимания, слишком поглощенные зрелищем чужого мира.

Но теперь, когда Даррел закричал, я почувствовал внезапный удар ледяного страха, поскольку те роящиеся сферы под нами расступились, уступая дорогу рою больше чем из ста сфер, которые стремительно направлялись прямо к нам!

Глава 6

Мир чудес!

Даррел и я смотрели с ужасом на грозный рой из сотни сфер. Прежде чем мы смогли бы попытаться бежать к шахте, их желтые лучи успели бы десятки раз разнести нас на элементарные частицы.

Немедленно, казалось, они оказались ниже нас, кружась прямо, и затем внезапно они изменили свой строй, вытянувшись в линию. До того как я смог что-то сообразить, они промчались мимо нас к огненной крыше изгиба далеко наверху!

— Шахта! Они полетели в шахту, еще сотня сфер… Но почему? — воскликнул Даррел.

— Думаю, что знаю. Должно быть, эта сотня сфер пошла, чтобы сменить сотню, охраняющую вход в шахту, — ответил я.

Он кивнул.

— Это, должно быть, так, в настоящий момент они заняты не нами.

Мы возвратили внимание к странному миру под нами, к которому мы все еще приближались в своей жужжащей сфере.

Я постепенно уменьшал нашу скорость, и когда мы оказались среди роев сфер, которые сновали выше прозрачных улиц и зданий этого мира, мы двигались на умеренной скорости.

Всюду вокруг нас, роились сферы, и через их иллюминаторы мы могли бросить взгляд на больших белых чудовищ внутри. Мы позаботились присесть настолько низко, насколько возможно, чтобы чудовища не разглядели нас.

Пока мы летели среди них, Даррела и я рассматривали с интенсивным интересом новый мир. Улицы под нами роились толпами чудовищ. Их бесформенные фигуры передвигались со скоростью, намного большей, чем на поверхности Земли. Мы поняли, что причиной была меньшая сила тяжести.

Даррел сжал мою руку, когда мы мчались через этот странный и оживленный мир.

— Что с нашими друзьями? Как мы сможем найти их здесь?

— Это кажется невозможным, но мы должны попробовать, — ответил я.

Даррел

1 ... 87 88 89 90 91 92 93 94 95 ... 216
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?