Лишенные плоти - Вэл Макдермид
Шрифт:
Интервал:
— Это ведь их анализы ДНК? — Элинор помахала двумя листками.
— Ну да, вроде в отчете лаборатории так и было сказано. Обычное дело. Мы всех убитых прогоняем через тест на ДНК. — Пола и Стейси уже спешили к Элинор, которая все переводила взгляд с одного листка на другой.
— Знаете, если только лаборатория не налажала, то получается, что эти двое — близкие родственники. Я не специалист, конечно, но, по-моему, они либо двоюродные, либо сводные братья.
Найджел Барнс сидел, опершись локтями о стол, и спокойно озирался вокруг. Как доложил Кэрол дежурный сержант, Найджел страшно обозлился, узнав, что из адвокатской конторы, клиентом которой он был, в участок приехал не лично один из партнеров, а его не слишком опытный помощник. Сам партнер наотрез отказался покидать дом в половине одиннадцатого вечера. Помощник выглядел не очень уверенным, явно пытаясь нащупать почву под ногами, впрочем безуспешно.
Кэрол с Сэмом едва успели сесть, как он на них набросился:
— Я вообще не понимаю, что мой клиент тут забыл! Не говоря уж о его аресте. Как я понял, вы обнаружили его жену и дочь, которые пропали без вести четырнадцать лет назад. И вместо того, чтобы дать ему время прийти в себя от горя, вы тащите его в участок и обвиняете черт знает в чем!
— Мы пока его вообще ни в чем не обвинили, — заметил Сэм, выставляя на стол диктофон. Включившись, тот пискнул, и Сэм надиктовал имена всех присутствующих. — Ранее на этой неделе… — начал Сэм.
— Делаю заявление. Я, как адвокат, возмущен поведением полиции по отношению к моему клиенту. Ему должны были дать возможность смириться с ужасными вестями, а не волочь в тюрьму, словно преступника.
— Ваш протест принят, — скучающим голосом ответила Кэрол.
— Итак, ранее на этой неделе из озера Уаствотер в Лейк-Дистрикт были извлечены три тела, — продолжил Сэм. — Экспертиза показала, что останки принадлежат мужчине, женщине и младенцу. Тела были обнаружены благодаря сведениям, извлеченным из компьютера, спрятанного за фальшивой панелью в доме, ранее принадлежавшем вам, мистер Барнс. Именно там вы жили со своей женой Данутой и маленькой дочерью Линетт.
— Я не понимаю, о чем вы, — покачал головой Барнс.
— Благодаря зубной формуле мы установили, что одно из найденных тел принадлежит вашей жене. ДНК-анализ подтвердил, что погибший младенец — ее дочь Линетт. По другим уликам мы установили и личность мужчины — его звали Гарри Сим. Вы и ваша жена работали вместе с ним в банке «Кортоне».
Лицо Барнса не выражало ровным счетом ничего.
— Вы, похоже, не очень расстроены, мистер Барнс, — мягко заговорила Кэрол. — Это ведь ваша супруга, ваш ребенок. А вы не проявили никаких эмоций — кроме ярко выраженного нежелания сотрудничать с полицией.
— Инспектор, все это случилось очень давно, — вежливо ответил Барнс. — Я смирился с их потерей.
— И вас, кажется, не особенно интересует, каким образом ваши жена и дочь оказались на дне Уаствотера в компании мужчины, — добавил Сэм.
— В свое время я все уже рассказал вашим коллегам. — Барнс взглянул на свои холеные руки. — Данута меня бросила. Оставила записку. Сказала, что все кончено, что она полюбила другого. Я не знал, к кому она ушла, не знал куда. Теперь-то ясно, что ее таинственным возлюбленным был Гарри Сим. — Он покосился на Сэма. — Тогда мне было очень плохо. Чрезвычайно плохо. Но я оправился и начал новую жизнь.
— И вы не знали, что они мертвы?
Лицо Барнса исказила гримаса. Видимо, так он пытался изобразить душевную боль, подумал Сэм. Не очень-то впечатляюще.
— Нет, — ответил Найджел.
— А вот Анджела Форсайт придерживается другого мнения, — как бы между прочим заметил Сэм.
Барнс сжал кулаки, и это не укрылось от внимания полицейских.
— Анджела не самая уравновешенная женщина в мире, — тяжело вздохнул он. — И я ей никогда не нравился. Иногда я даже думал, что она сама влюблена в Дануту.
— Но выяснилось, что она была права. Может, она права и во всем остальном…
Адвокат наклонился вперед, вдруг вспомнив, что он тут вообще-то на работе:
— Это что, вопрос, сержант?
— Скоро дойдет и до вопросов, сэр, — улыбнулся ему Сэм. — Анджела считает, что Данута вас не бросала. Она полагает, что именно вы ее убили. И Линетт заодно.
Барнс хрюкнул:
— Бред. То, что с ними в озере был Гарри Сим, доказывает, что она сама от меня ушла.
— Нет, — лениво отозвалась Кэрол. — Это доказывает лишь то, что его тело бросили в озеро одновременно с телами Дануты и Линетт.
— В том-то и проблема, — включился Сэм. — Прежде чем вы начнете убеждать нас, что эта троица совершила какое-то нелепое самоубийство или что Гарри сошел с ума и, похитив Дануту и Линетт, убил их, а заодно и себя, позвольте вам кое-что сказать. Все улики безусловно подтверждают одно: как бы эти люди ни попали в озеро, это случилось против их воли. Потому что кто-то обернул их тела в пленку, привязал к ним камни и бросил в озеро. Это ведь сделали вы, Найджел, не так ли?
— Это совершеннейший абсурд, — запротестовал адвокат. — Вы собираетесь представлять хоть какие-то доказательства? Или решили мучить нас просто так, ради собственного удовольствия?
Сэм открыл перед ним папку.
— Я уже упоминал компьютер. Так вот, несмотря на попытки уничтожить информацию на жестком диске, нашим экспертам удалось восстановить довольно много данных. Они нашли подробнейшие сведения, — Сэм указал на нужную страницу, — о действии угарного газа. А в другом файле — план проезда до Уаствотера, на котором отдельно помечены его глубина и изолированное местоположение. Как я уже говорил, этот компьютер был спрятан в вашем старом доме.
— Да его туда кто угодно мог сунуть! — Барнс начал терять самообладание.
— Зачем? — доброжелательно поинтересовалась Кэрол. Можно было подумать, ее искренне интересует мнение Барнса на этот счет.
Расцепив ладони, Бранс провел ими по густым волосам.
— Разумеется, чтобы меня подставить.
— Вот только непонятно — если кто-то хотел вас подставить, зачем так мучиться с подбрасыванием улик, а потом никому о них не рассказать? — удивилась Кэрол. — Как-то бессмысленно, по-моему.
— Кстати, на компьютере обнаружена ваша ДНК, — поддакнул Сэм. — Мы проверили документы фирмы, производящей компьютеры, и опять-таки вышли на вас. Это ваш компьютер, Найджел. Конкретно с этого крючка вам не сорваться.
Повисла долгая пауза.
— Может, это сама Данута и сделала, — наконец заговорил Барнс. — После родов она была сама не своя. — Он дернул плечом. — У женщин вечно проблемы с гормонами. Крышу сносит.
— Знаете, я, наверное, сам вам расскажу, что тогда произошло, — предложил Сэм.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!