📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПромис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Промис-Фоллс. Книги 1-4 + Отдельные детективы. 8 книг - Линвуд Баркли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 910 911 912 913 914 915 916 917 918 ... 1468
Перейти на страницу:

Глава 63

Терри

Винс позвонил мне из кабинета, где его стерегла Регги.

– Нашел? – спросил он. – Не то?

– Да, – ответил я, спиной загораживая от Уэйта пистолеты, которые обнаружил под чердачной изоляцией. Из люка сочился кое-какой свет, светил также фонарик моего телефона, который направлял на меня Уэйт.

– Хорошо, – сказал Винс.

– Это ваза? – услышал я голос Регги.

Я гладил ладонью содержимое коробки – сплошь пистолеты, не менее полудюжины.

– Пока не разобрался, – ответил я. – Щупаю.

– Трудно, что ли, определить, что ты там нащупал? – крикнула она.

Винс знал, разумеется, что я найду на чердаке. Я вспомнил его слова:

«Если подвернется шанс, не оплошай». Каких действий он ждал от меня после такой находки? Пальбы? Чтобы я застрелил сначала Уэйта, потом Регги? Но в этом не было смысла. Нам еще предстояло выяснить, где они спрятали Джейн, что было бы непросто сделать, убив Регги и Уэйта. Не говоря о том, что убийство двух человек превосходило мои возможности.

Я говорил Винсу, что ничего не смыслю в огнестрельном оружии, но сейчас готов был поклясться, что передо мной такие же «глоки», как тот, что хранился у Винса в «бардачке» пикапа. Значит, если они заряжены, то надо навести их на цель и спустить курок. Возможно, некоторые заряжены, а другие нет. Это напоминало мне участие в лотерее штата Коннектикут.

Я оглянулся через плечо на Уэйта. В одной руке у него был мой телефон, в другой – пушка.

– Наверное, сейчас я начну тебе это передавать, – сказал я. – Я тебе, а ты через люк им.

Чтобы это сделать, Уэйт должен был подобраться ближе и нагнуться. И при этом отложить либо телефон, либо пистолет. А может, то и другое.

– Хорошо, – сказал он.

Уэйт сунул телефон в карман брюк и пополз.

– Проклятие! – простонал я. – Ни черта не вижу!

Уэйт выпрямился.

– Ладно. – Он достал телефон и включил лампочку, а свое оружие заткнул за пояс брюк. Но при попытке опуститься на колени почувствовал неудобство и переместил пистолет с живота на бок. Теперь, стоя на коленях, Уэйт светил туда, где, по его мнению, мне требовался свет. И тут я, обернувшись, приставил ему к виску дуло другого пистолета.

– Чтобы ни единого слова! – приказал я. Он затаил дыхание. – Шелохнешься – нажму на курок.

«Только не шевелись!» – мысленно взмолился я.

– Винс! – позвал я.

– Что, Терри?

– Будь добр, скажи Регги, что ситуация у нас наверху изменилась.

– Что за болтовня? – раздался ее голос.

– Кое-что произошло, – ответил ей Винс.

– Что за чушь?!

– Я правильно угадал, Терри? – спросил он.

– Да. Я приставил один из «глоков» к башке Уэйта.

Уэйт слегка дернулся – возможно, пытался потянуться за своим пистолетом, но уж больно неуклюжей была его поза, да и сделать это молниеносно, стоя на коленях, было нельзя.

– Что там, Уэйт? – воскликнула Регги.

– Что слышала, – отозвался он. Мой телефон Уэйт положил на узкое ребро стропила, и теперь луч света бил ему в лоб, покрытый каплями пота.

– Как это вышло? Господи, он что, отнял у тебя пистолет?

– Нет, пистолет ждал его здесь.

– Бросай оружие, Регги! – обратился к ней Винс. – Не то Уэйту вышибут мозги.

– И не подумаю! Эй, ты, – крикнула она мне, – убери пистолет от головы Уэйта, не то, клянусь, я пристрелю твоего босса!

Теперь пот покатился у меня по лбу, одна капля затекла в глаз, и он зачесался. Пришлось пару раз моргнуть.

– Какие будут приказания, Винс? – спросил я.

– Стреляй в него!

– Подожди! – крикнул Уэйт.

– Нет! – взвизгнула Регги. – Клянусь, если ты это сделаешь, твой босс через секунду станет трупом. Спускайся, ублюдок, и отпусти моего мужа, не то Винс – покойник. Думаешь, у меня кишка тонка? Хочешь попробовать?

– Валяй, – усмехнулся ей Винс. – Стреляй. А мой друг убьет твоего мужа. Размер твоих потерь – муж. А мой друг лишится всего-то босса, который ему давно осточертел. Вот если ты отдашь мне пушку, то я попробую уговорить своего приятеля не делать дырку в башке Уэйта.

– Регги, – произнес Уэйт, – мне не хочется здесь подохнуть. – И добавил: – Брось, детка, без меня тебе не справиться с налогами.

Значит, у Регги имелись более веские основания для спасения мужа, чем какая-то любовь. Понимаю, это клише, но все действительно происходило как в замедленном кино. Каждая секунда, на протяжении которой я прижимал пистолет к голове Уэйта, тянулась как час. «Глок» не очень тяжелый, но пробуйте долго держать его в вытянутой руке! Да еще сидя на корточках! Я готов был заорать от боли в ногах.

Я преподавал в старших кассах английский язык и мастерство письменной речи. Опыта прижимания пистолета к голове похитителя людей приобрести не сумел. Да, семь лет назад я попал в переплет, но даже тогда до такого не дошло.

– Чего вам надо? – спросила Регги.

– Джейн, – ответил Винс.

– Ладно, она ваша. Уэйт спускается, вы получаете Джейн. И все, разбегаемся. Только отдайте мне деньги и вазу.

– Никакой вазы тут нет, – сказал я. – Денег тоже.

– Поищи получше! – заорала Регги. – Эта ваза ничего не значит ни для вас, ни для меня. Но она принадлежит моему дяде.

1 ... 910 911 912 913 914 915 916 917 918 ... 1468
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?