Польша или Русь? Литва в составе Российской империи - Дарюс Сталюнас
Шрифт:
Интервал:
424
Там же. Ф. 821. Оп. 125. Д. 294. Л. 32.
425
LVIA. F. 378. BS. 1869 m. B. 714. L. 16–17. Правда, это обобщение, как и все другие, имеет исключения. Очевидно, К. П. Кауфман не исключал возможности признать русским и перешедшего в православие католика, но только в том случае, если он «присоединился к православию всем своим семейством и если по образцу мыслей, жизни и языку он и его семейство вполне русские, сочувствующие видам правительства к восстановлению и укреплению в здешнем крае Православного и русского начала»: Ibid. BS. 1866 m. B. 45. L. 11. Цитата также говорит о том, что К. П. Кауфман не отождествлял перехода в православие с автоматическим «обрусением».
426
Сборник правительственных распоряжений по водворению русских землевладельцев в Северо-Западном крае, издание 2-ое дополненное по 20 сентября 1885 года. Вильна, 1886. С. 208–210.
427
Такой термин был упомянут для отделения поляков Виленской и Ковенской губерний от дворян Могилевской губернии: РГИА. Ф. 1282. Оп. 2. Д. 356. Л. 6.
428
LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 946. L. 1–2.
429
LVIA. F. 378. BS. 1868 m. B. 1575.
430
Миллер А. И. Империя Романовых и национализм. Эссе по методологии исторического исследования. М.: Новое литературное обозрение, 2006. С. 81–82.
431
ОР РНБ. Ф. 523. Ед. хр. 497. Л. 1.
432
LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 617.
433
РГИА. Ф. 982. Оп. 1. Д. 43. Л. 1.
434
Staliūnas D. Visuomenė be universiteto? P. 64.
435
Кроме того, власти во главе с М. Н. Муравьевым и митрополитом Иосифом должны были следить, чтобы православные священники в личном общении не пользовались польским языком: LVIA. F. 605. Ap. 8. B. 310; Киприянович Г. Я. Жизнь Иосифа Семашки, митрополита Литовского и Виленского. Вильна, 1897. C. 422–423.
436
О роли Западного комитета в процессе принятия решений в области национальной политики в начале 1860-х годов см.: Комзолова А. А. Западный Комитет (1862–1864) и виленский генерал-губернатор М. Н. Муравьев // Россия и реформы: Сборник статей. Вып. 5 / Ред. – сост. О. Р. Айрапетов. М.: Модест Колеров и «Три квадрата», 2002. С. 9–34.
437
LVIA. F. 567. Ap. 21. B. 15. L. 24; Миллер А. И. «Украинский вопрос». С. 114; Комзолова А. А. Политика самодержавия в Северо-Западном крае в эпоху Великих реформ. М.: Наука, 2005. С. 146–147. В то время, когда в Санкт-Петербурге шла эта дискуссия, М. Н. Муравьев дал подчиненным указание следить за тем, чтобы в женских гимназиях преподавание польского языка не было обязательным: Сборник распоряжений графа Михаила Николаевича Муравьева по усмирению Польского мятежа в Северо-западных губерниях 1863–1864 / Сост. Н. Цылов. Вильна, 1866. С. 279.
438
Сборник статей, разъясняющих польское дело по отношению к Западной России / Сост. С. Шолкович. Вильна, 1885. С. 312.
439
LVIA. F. 567. Ap. 3. B. 1295. L. 421.
440
Lukšienė M. Lietuvos švietimo istorijos bruožai. P. 243; Tyla A. Slaptas lietuvių mokymas 1862–1906 metais // Lietuvių Atgimimo istorijos studijos. T. 1: Tautinės savimonės žadintojai: nuo asmens iki partijos. Vilnius: Sietynas, 1990. P. 50; Merkys V. Motiejus Valančius. P. 298–299.
441
LVIA. F. 378. BS. 1862 m. B. 629. L. 92–93.
442
Более подробно о Временных правилах см. главу «Белорусы как часть триединой русской нации».
443
Lietuvių spaudos draudimo panaikinimo byla / Par. A. Tyla. Vilnius: Lietuvos TSR Mokslų akademijos Istorijos institutas, 1973. P. 65–67.
444
LVIA. F. 419. Ap. 2. B. 276. L. 16.
445
Ibid. F. 567. Ap. 1. B. 120. L. 24–25.
446
LVIA. F. 380. Ap. 101. B. 3753. L. 50–53; Medišauskienė Z. Rusijos cenzūra Lietuvoje XIX a. viduryje. Kaunas: Vytauto Didžiojo Universitetas, 1998. P. 204–215.
447
LVIA. F. 567. Ap. 4. B. 1095.
448
Ibid. F. 380. Ap. 101. B. 3884. L. 65. Это издание было напечатано по указанию генерал-губернатора А. Л. Потапова. Интересно, что всего лишь месяцем ранее виленский генерал-губернатор запретил типографии Адама Завадского (Adam Zawadzki) иметь латинский шрифт. LVIA. F. 380. Ap. 101. B. 3884. L. 46.
449
Самбук С. М. Политика царизма в Белоруссии во второй половине XIX века. Минск: Наука и техника, 1980. C. 89.
450
LVIA. F. 380. Ap. 101. B. 3884. L. 47–47a. Попечитель Виленского учебного округа еще годом раньше предлагал введение таких мер. Правда, тогда он прежде всего следил за тем, чтобы не печатались книги на литовском и латышском языках. Ibid. F. 378. PS. 1865 m. B. 442. D. 6. L. 326–328. Уже в начале 1867 года польский шрифт было разрешено иметь государственной губернской типографии, где печатались книги на исторические темы. Ibid. F. 380. Ap. 101. B. 3753. L. 266.
451
Успенский Б. А. Николай I и польский язык (языковая политика Российской империи в отношении Царства Польского: вопросы графики и орфографии) // Die Welt der Slaven. B. XLIX. 2004. С. 1–38.
452
См. главу «Поиск концепции национальной политики в Северо-Западном крае в 1855–1863 годах».
453
Głębocki H. Kresy Imperium. Szkice i materiały do dziejów polityki Rosji wobec peryferii (XVIII–XXI wiek). Kraków: Arcana, 2006. S. 209.
454
Польский вопрос // Собрание сочинений А. Гильфердинга. T. 2: Статьи по современным вопросам славянским. СПб., 1868. С. 350–360.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!