Истинная любовь - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Но никто ни разу не обмолвился, что Калеб способен танцевать. Сжимать руку. Едва уловимое прикосновение к плечу, похожее на дуновение ветерка, или легкий поцелуй в щеку — это одно, но телесный контакт — совсем другое.
А внезапно открывшаяся способность деда путешествовать во времени, увлекая за собой зрителя? Калеб показал Аликс картины прошлого. С Джаредом такого никогда не случаюсь, да и отец не упоминал ни о чем подобном.
Аликс, сидя в кабине пикапа, описывала то, что ей довелось увидеть:
— Конечно, все это плод моего воображения. Наверное, оттого что я постоянно смотрю кино, я так живо представила себе рассказанную Калебом историю. У него настоящий дар! Я словно перенеслась в прошлое и увидела все собственными глазами. Мне показалось, что я парю в вышине и наблюдаю за происходящим внизу. А люди, о которых говорил Калеб, были похожи на тех, кого я знаю. Я видела отца и…
— Для свадьбы Иззи все готово? — спросил Джаред, прерывая ее рассказ. — Как она себя чувствует? Ей лучше?
Аликс поняла, что он не хочет больше слышать о Калебе. Говоря, что Джаред ревнует, она шутила, но, возможно, случайно угадала правду. Кто знает? Конечно, он ревновал без всяких оснований, но, хотя Аликс сознавала свою правоту, ей не хотелось его огорчать.
— У Иззи все хорошо. Мы каждый день переписываемся, обмениваемся сообщениями, а созваниваемся раз в два дня. Ее почти уже не тошнит, зато теперь, по ее словам, она ест все, что попадется под руку.
Джаред остановил машину возле магазина «Стоп энд шоп».
— Мне нужно сделать один короткий звонок в офис, — сказал он. — Ты не могла бы купить нам побольше еды, чтобы хватило по крайней мере на три дня?
— Никакой одежды, но прорва еды?
— Я буду слизывать еду с твоего голого живота. — Аликс рассмеялась, выбираясь из грузовика. Как только она скрылась из виду, Джаред позвонил Кену.
— Как она? — спросил Кен, выйдя в сад с телефоном в руках. Джилли хозяйничала в домике для гостей — готовила чай и сандвичи.
— Она не догадывается, что произошло на самом деле, — ответил Джаред.
— Моя дочь танцевала с привидением, но не знает об этом?
— Совершенно верно. И похоже, мой дед показал ей какие-то обрывки прошлого. Она видела, как праздновали свадьбу кузины Валентины.
Кен все никак не мог привыкнуть к мысли, что призрак и впрямь существует. Он внимательно оглядел задний фасад дома, всматриваясь в каждое окно, однако, к своему облегчению, никакого призрака не заметил. Ему не слишком-то хотелось увидеть привидение.
— Ты собираешься открыть ей правду?
— Нет, черт возьми! — воскликнул Джаред. Он не стал говорить, что Калеб исчезнет навсегда в день свадьбы Иззи. Мысль об этом причиняла ему боль, и он не был уверен, что Кен его поймет. Люди подчас произносят фразы вроде «он обретет вечный покой», как будто это все решает. «Избавься от призрака, и все будут счастливы». А как быть с теми, кто его любит, для кого он близкое существо? — Я не хочу, чтобы Аликс встретила Калеба снова, я постараюсь не выпускать ее из виду. Буду все время рядом.
— Ты и так не даешь ей и шагу ступить без тебя, — заметил Кен тоном недовольного родителя.
— Нечего меня отчитывать! — огрызнулся было Джаред, но тотчас осекся: — Я должен чем-то ее отвлечь. Хотя мне очень нравится быть с нею вдвоем, я не смогу удержать ее от разговоров. Если ничего не предпринять, боюсь, она сама обо всем догадается.
Кен понимал, что Джаред прав.
— Ей достаточно услышать, что в вашей семье был лишь один Калеб, чтобы сообразить, что к чему. У моей девочки есть мозги.
— Твоя девочка даже слишком умна, — проворчал Джаред, оглядывая переполненную автостоянку. Машины теснились на траве и на дороге. Летом на острове поход за покупками становился весьма рискованным предприятием. — Что ты думаешь о Джилли? — Кен не ответил, и Джаред спросил: — Ты еще здесь?
— Я здесь, — отозвался Кен. — Ты веришь в любовь с первого взгляда?
— Месяц назад не верил. Ты должен заставить Джилли разговориться. Кейл сказала, что ее покойный муж был, цитирую, «лживым, вороватым чудовищем». Похоже, этот мерзавец обокрал Джилли и ее детей, присвоив их долю наследства.
— Надеюсь, он гниет в своей могиле, — понизив голос, произнес Кен. — Погоди-ка! Ты говоришь о Кейл Андерсон? Виктория как-то упомянула, что та вьет гнездо в списке бестселлеров «Нью-Йорк таймс», а затем высиживает яйца, пока из них не вылупится фильм.
Джаред рассмеялся.
— Спасибо, мне необходимо было как-то встряхнуться. Это и впрямь сама Кейл. Послушай, надо попытаться отвлечь Аликс. История с Калебом и Валентиной не идет у нее из головы.
— Не забудь, в конце года Аликс покинет твой дом. — В голосе Кена вдруг появилась настороженность. — Тогда тебе больше не придется тревожиться о том, что она снова встретится с призраком.
— Я сделаю вид, что этого не слышал, — бросил Джаред. — Мне нужно лишь чем-то занять Аликс до свадьбы Иззи, а потом все изменится. И не спрашивай, я все равно не скажу тебе почему. Тогда Аликс будет моей. Навсегда. Не только на один год.
— Ладно, — быстро согласился Кен, не скрывая радости. — Я поговорю с Джилли и узнаю, нет ли у нее идей, чем бы занять пытливый ум моей дочери, чтобы отвлечь ее от мыслей о призраке.
— Ты рассказал Джилли о моем деде?
— Не утаил, — признался Кен. — И не вздумай меня за это пилить, а не то я позвоню Виктории и расскажу ей о Калебе.
Джаред задумался, взвешивая угрозу.
— Мне пора. Вы с Джилли должны что-то придумать. — Дожидаясь Аликс, он попытался сам найти какое-нибудь решение, но не смог. Увидев Аликс с полной доверху тележкой, он вышел ей навстречу.
В доме Дилис они едва успели разложить по полкам продукты, как во двор въехала машина. За рулем сидела хорошенькая блондинка, а сзади в детском креслице барахтался мальчик примерно двух лет и вопил во всю силу своих легких.
Выступив вперед, Джаред наклонился к окошку машины. Аликс осталась стоять, глядя на нежданных гостей.
— Джаред! Слава богу, я тебя поймала! — прокричала блондинка, перекрывая плач ребенка. — Дилис в отъезде, а мне не с кем оставить малыша. Я ненавижу таскать с собой Тайлера, ты ведь знаешь, магазины он терпеть не может, и как на зло, некому за ним присмотреть. Наш папочка уехал рыбачить. Бороздить моря, чтобы заработать денег для семьи, нам с Тайлером тяжело…
— Ладно! — крикнул Джаред. — Не обязательно меня так долго уламывать.
Аликс не уловила суть разговора, но увидела, как Джаред открыл заднюю дверцу, расстегнул ремень на детском кресле, и малыш радостно прыгнул к нему в руки. Поскольку вопли немедленно прекратились, стало ясно, что эти двое добрые друзья.
— Возьми сумку, — распорядилась мать мальчика. — Здесь номера телефонов и чистая одежда. Захвати, пожалуй, кресло тоже. Так, на всякий случай. И еще, думаю, Тайлеру нужно… — она умолкла, заискивающе улыбаясь.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!