Истинная любовь - Джуд Деверо
Шрифт:
Интервал:
Однако она точно знала, что разговор этот важен. В семье Джареда придавали особое значение разгадке тайны исчезновения Валентины, не случайно тетя Адди распорядилась в своем завещании предоставить Кингсли-Хаус на целый год человеку со стороны, а значит, Аликс просто обязана рассказать Джареду все, что ей стало известно.
Кроме того, у нее накопилась масса вопросов. Прежде всего кто такой Калеб? Почему она никогда прежде его не встречала? Явное сходство его с Джаредом говорило о близком родстве, но Аликс ни разу не слышала, чтобы в семье о нем упоминали. Неизвестно даже, жил ли он на острове.
Совершенно непонятно, почему Калеб не поделился с родственниками известными ему фактами. Джаред понятия не имел, что Валентина вела дневник и что Калебу, возможно, известно, где его искать. Ничего не слышал он и о карте Парфении. Почему Калеб рассказал о ней Аликс, посторонней? Может, всему виной семейная вражда? Но в этом случае Калеб едва ли стал бы свободно разгуливать по Кингсли-Хаусу. Или он явился как раз потому, что знал об отъезде Джареда?
Если бы после встречи с Калебом Аликс не ушла с головой в чтение старых документов, то зашла бы к Лекси и разузнала подробности. Теперь она твердо решила, что не отступится, пока не выяснит у Джареда все, что ее интересует. Она должна получить ответы на свои вопросы!
К тому времени как печенье испеклось, Аликс была полна решимости вызвать Джареда на откровенный разговор. В завещании Аделаиды Кингсли говорилось, что Аликс должна выяснить правду о Валентине, а для этого нужен был Калеб.
Доставая из духовки готовое печенье, она увидела Джареда, стоявшего в одних джинсах посреди кухни. Сонный Тайлер прильнул к нему, обняв за шею ручонками. Аликс улыбнулась при виде столь умилительного зрелища.
— Нас разбудил божественный аромат, — объяснил Джаред. — Вначале мне показалось, что я уже на том свете и попал в рай.
Аликс решила повременить с расспросами. Прежде всего следовало накормить ребенка. Это важнее, чем Калеб с его тайнами.
— Думаешь, Тайлер ест яичницу с беконом?
Джаред усадил малыша на высокий стул.
— Увидев вчера его подгузник, я заподозрил, что на завтрак он заглатывает жареных носорогов вместе со шкурой и копытами. — Он взял с противня печенье, перебросил его с ладони на ладонь, чтобы остудить, потом разломал надвое, намазал маслом и дал Тайлеру. Откусив кусочек, мальчик рассмеялся и в знак одобрения заколотил босыми пятками по ножкам стула.
— Я испытываю то же самое, — заявил Джаред, и, усевшись за стол, схватил с тарелки печенье. — Знаешь, я подумал, — продолжал он, зачерпывая ложкой домашний клубничный джем Дилис, — нам с тобой нужно съездить в Уорбрук на несколько дней. Мы могли бы пробыть там до свадьбы Иззи. Нам надо взглянуть на старый дом Монтгомери и составить поэтажный план. Я мог бы послать туда ребят из своего бюро, но…
Поразительное предложение Джареда и в особенности слово «мы», так часто мелькавшее в его речи, заставили Аликс забыть о Калебе и Валентине.
— А еще ты хотел бы познакомиться поближе с новыми родственниками.
— Верно. С Майклом Таггертом мы неплохо поладили. Я, кажется, упоминал, что его брат-близнец Кейн женат на Кейл Андерсон.
— Мне очень нравятся ее книги. Только не говори маме.
— Ладно, если ты пообещаешь не проболтаться Лекси, что я знаком с Кейл. Она будет в истерике. Однажды она отправилась в Хайаннис, только чтобы купить последний роман Кейл в день выхода его из печати.
— Какая она?
— Умная, забавная, проницательная. Миниатюрная, хотя муж у нее огромный, как медведь. Все Таггерты крупные, неповоротливые, а вот Монтгомери похожи на меня.
— Высокие, худощавые красавцы?
Джаред рассмеялся.
— Ты не сказала бы этого вчера, когда юный Тайлер обделал меня с головы до ног.
— Вчера ты был особенно красив. По правде говоря, я никогда не видела зрелища прекраснее.
— Правда? — В глазах Джареда вспыхнули синие огоньки, но тут Тайлер, весело хохоча, запустил в него намасленным печеньем, попав по носу. — Этот бесенок кому хочешь испортит настроение!
Подойдя к Джареду, Аликс нежно поцеловала его в губы.
— Только не мне, — прошептала она.
Джаред перевел взгляд на Тайлера и покачал головой:
— Всякий мужчина, утверждающий, будто он понимает женщин, жалкий лжец, так и знай. — Он поднял глаза на Аликс. — Ты готова ехать на поиски дневника Валентины?
Аликс радостно просияла. Джаред все же думал о Калебе.
— Дай мне десять минут. Пожалуй, нам надо захватить с собой упаковку подгузников. Как по-твоему, этого хватит?
— Ты смеешься? Эти пачки такие огромные, что если я брошу одну из них в багажник и въеду в море на своем пикапе, памперсы его осушат.
— Верно, но достаточно ли одной упаковки для Тайлера?
Они посмотрели на малыша, чье лицо, волосы и грудь были измазаны яйцом, джемом и маслом, залиты молоком и покрыты крошками от печенья.
— Давай возьмем вторую пачку на всякий случай, — предложил Джаред.
— Надо быть во всеоружии. Прихватим и полотенца.
— Отличная мысль, — одобрительно кивнул Джаред, беря ребенка на руки и направляясь к кухонной раковине. — Ты найдешь ему чистую рубашку?
Аликс, опередив его просьбу, уже протягивала ему смену одежды.
— Спасибо, мамуля, — сказал он, целуя ее в лоб.
Она вышла из кухни, улыбаясь.
До Северного берега они доехали довольно быстро, куда больше времени ушло на то, чтобы собрать все необходимое для Тайлера и перенести в машину. Долго пришлось сражаться с детским креслом — прикрепить его к сиденью мог разве что дипломированный инженер.
— Я всегда думала, что мое образование чего-то да стоит, — пробормотала Аликс, перегибаясь через сиденье и придерживая ремень безопасности для Джареда. Тем временем Тайлер пытался завести мотор.
— А я не слишком задумывался о школьной программе — рядом было слишком много длинноногих девушек.
— Да когда же это кончится! — простонала Аликс. — Тайлер, милый, не тяни это в рот.
Джаред отцепил малыша от педали газа, посадил в креслице и пристегнул.
— Все готовы? — спросил он, когда Аликс, заняв свое место, закрыла дверцу.
— Мы, длинноногие, готовы. Правда, Тайлер?
Мальчик засмеялся, брыкнул крепкими короткими ножками и крикнул:
— Иди! Иди!
— Есть, командир, — ответил Джаред, выезжая за ворота.
Добравшись до Северного берега, они обнаружили там бригаду Твига за работой. Двое строителей тотчас сложили горкой обрезки древесины, отнесли их в тень, и Тайлер побежал играть с палочками и чурбачками.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!