Музыка под занавес - Иэн Рэнкин
Шрифт:
Интервал:
Забравшись в салон, она первым делом вскрыла конверт и достала оттуда ксерокопии банковских документов. На приклеенном сверху желтом стикере от руки было написано, что свои основные денежные средства Федоров хранил где-то в другом месте и что он сам заявил об этом, когда открывал счет в ПШБ. За все время существования счета перевод денежных средств был только один — на адрес одного московского банка. Записка была подписана самим Стюартом Джени.
— А наш поэт явно не бедствовал, — заметила Хейс. — Шесть штук на текущем счете и восемнадцать — на сберегательном.
Она бегло просмотрела даты в приходно-расходной статье, но не обнаружила ни значительных трат, ни поступлений в дни, предшествовавшие гибели Федорова. После смерти поэта никакого движения денежных сумм по счету не было вообще.
— Кто бы ни подрезал его кредитную карточку, он, по-видимому, не сумел ею воспользоваться, — добавила она.
— Да, технически подкованные преступники могли бы забрать все, — согласился Тиббет. — Двадцать четыре косых на счете… Парень неплохо устроился. А еще говорят — настоящий художник должен быть нищим, чтобы творить.
— Крошечные каморки в мансардах давно вышли из моды, — согласно кивнула Хейс, торопливо нажимая кнопки на мобильнике. Когда Шивон ответила, она вкратце обрисовала ей ситуацию:
— В день, когда его убили, Федоров снял со счета сотню фунтов.
— Каким образом?
— Через банкомат, установленный на вокзале Уэверли… — Хейс нахмурилась. — Странно, что он уезжал из Эдинбурга с одного вокзала, а вернулся на другой.
— Он же встречался с Риорданом, — напомнила Шивон. — Вероятно, Чарльз назначил ему встречу в какой-нибудь индийской забегаловке поблизости.
— Но этого уже не проверишь, верно?
— Не проверишь, — согласилась Шивон.
На заднем плане Хейс слышала мужские голоса, но они звучали гораздо спокойнее, чем голоса детективов в участке.
— А вы сейчас где, сержант? — осторожно осведомилась она.
— В муниципалитете. Пытаюсь выбить разрешение на просмотр записей Центра наблюдения и контроля.
— И когда вы планируете вернуться в участок?
— Примерно через час. А что?
— Нет, ничего… — быстро сказала Хейс. — Просто у вас голос… усталый. Есть какие-нибудь новости от нашего любимого инспектора?
— Нет, никаких новостей нет… Если, разумеется, ты имеешь в виду Ребуса, а не Старра. Последний развернулся вовсю!.. — Шивон хмыкнула.
— Скажи ей… — Тиббет подтолкнул напарницу локтем. — Насчет банка.
— Колин просит сказать, что в Первом шотландском нам обоим очень понравилось.
— Шикарное местечко, не так ли?
— Признаться честно, никогда ничего подобного не видела. Если здесь чего-то и не хватает, так это искусственной горной речки с водопадом.
— А Стюарта Джени вы видели?
— Он был на совещании, но его секретарша — это просто… машина какая-то! На все про все ей потребовалась минута, не больше. Раз, два — и готово!
— ПШБ должен заботиться о своей репутации. В прошлом году его прибыль составила десять миллиардов, естественно, что плохая реклама банку ни к чему.
Хейс повернулась к Тиббету:
— Сержант говорит, что за прошлый год ПШБ заработал десять миллиардов. Не восемь, а десять, понятно?
— Что-то около того, — уточнила Шивон.
— Или что-то около того, — повторила Хейс специально для Колина.
— Потрясающе!.. — негромко сказал Тиббет, качая головой.
Филлида Хейс окинула его быстрым взглядом. «У него красивые губы, — подумала она. — Такие приятно целовать. С другой стороны, он моложе, и у него совсем нет опыта… Сырой материал, с которым еще работать и работать!»
Пожалуй, «работать» с Тиббетом она начнет сегодня же вечером.
— Ладно, поговорим при встрече, — сказала Хейс и дала отбой.
Скарлетт Коулвелл ждала Ребуса в своем кабинете на Джордж-сквер. Кабинет находился на одном из верхних этажей, и из его окон мог бы открываться неплохой вид на город, но сегодня любоваться панорамой Эдинбурга мешала влага, осевшая на внутренней поверхности двойных стекол.
— Это у нас частенько случается, — извинилась доктор Коулвелл. — Подумать только: здание построено всего сорок лет назад, а уже разваливается.
Но Ребус смотрел не столько на окно, сколько на стеллажи, заставленные русскими книгами и учебниками. Стоящие на полках гипсовые бюстики Маркса и Ленина служили для них боковыми подпорками. Стена напротив была увешана картами и рекламными плакатами, среди которых затесалась фотография президента Ельцина, исполняющего какой-то незамысловатый танец.
Стол Скарлетт Коулвелл стоял возле окна. Он был обращен к комнате, и вплотную к нему стояли еще два сдвинутых вместе стола и восемь стульев, занимавших почти все свободное пространство. На полу в углу Ребус увидел электрический чайник.
Сидя возле него на корточках, доктор Коулвелл насыпала растворимый кофе в две кружки.
— Вам с молоком? — спросила она.
— Да, спасибо, — поблагодарил Ребус, разглядывая ее пышные волосы и стройное бедро, красиво обрисованное натянувшейся юбкой.
— Сахар?
— Нет, только молока.
Чайник закипел, Скарлетт разлила кипяток по кружкам и протянула одну из них Ребусу. Только потом она поднялась на ноги. Несколько секунд они стояли почти вплотную друг к другу, наконец Коулвелл еще раз извинилась за тесноту и вернулась на рабочее место. Ребус примостился на краешке одного из сдвоенных столов.
— Спасибо, что согласились встретиться со мной.
Скарлетт Коулвелл подула на свой кофе.
— Не за что. Я очень расстроилась, когда узнала о… о мистере Риордане.
— Вероятно, вы встречались с ним в Поэтической библиотеке? — предположил Ребус.
Она кивнула и тут же энергичным жестом убрала назад упавшие на лицо волосы.
— И еще в «Силе слова».
Теперь уже Ребус кивнул:
— Это книжный магазин, где выступал мистер Федоров, верно?
Доктор Коулвелл движением руки показала ему на стену. Приглядевшись, Ребус увидел на ней фотографию, запечатлевшую Александра Федорова во время одного из выступлений: рот поэта был широко открыт, правая рука драматическим жестом воздета к потолку.
— Не очень-то похоже на книжный магазин, — заметил он.
— В конце концов выступление решено было перенести в более просторное помещение — в кафе на Николсон-стрит. И все равно мест для всех желающих едва хватило.
— Здесь он в своей стихии, — сказал Ребус, кивком указывая на фотографию. — Это вы его сняли?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!