к себе ряд исследователей, занимающихся происхождением идейных концепций и их отражением на современных науке и искусстве. Однако остается преграда в том, что главное произведение «Комментарий на Тимей» выдающегося эллинского мыслителя до сих пор не было переведенным на русский язык, за исключением первого тома, вышедшего в издании «Греко-латинского кабинета Ю. А. Шичалина» в составлении и переводе С. В. Месяц в 2012 году. Дальнейшему выходу в свет основного массива произведения, состоящего из пяти книг (общим объемом около 2500 стр.), мешает, как нам представляется, отсутствие составленного научного аппарата на русском языке к нему, в том числе и неимение адаптированных по-русски материалов текстологических исследований «Комментария на Тимей». В этой связи из-за невозможности разрешения проблемы мы предлагаем, используя интеллектуальную стратагему, ее обойти, опубликовав «Комментарий на Тимей» в переложении выдающегося специалиста в области классической филологии, греко-римской культуры и цивилизации доминиканского священника Андре-Жана Фестюжьера (1898–1982). Надеемся, что наш скромный труд даст новый импульс и подтолкнет к дальнейшему системному исследованию выдающегося античного философа, одного из последних схолархов Афинской академии, в русскоязычной среде. Ведь «Комментарий на Тимей» нисколько не устарел, продолжая привлекать к своему умозрению ясной сложности пытливые умы историков философии, теологов, филологов и политологов.
Две колонны притвора церкви Святого Иоанна Предтечи в Керчи на переднем плане
Обо всем этом я размышлял стоя перед двумя колоннами в преддверии керченской церкви Святого Иоанна Предтечи накануне праздника Преображения Господня в 2020 году. На земле древнего Пантикапея и под сенью Юстинианова храма мне причудились живые очертания двух философов, Прокла и Филона, эллина и иудея, которые уже никогда в дольнем мире не переступят порог христианского святилища. И все же для меня, как христианина, утешительно одно: они — его Стражи.
Примечания
1
Владимир Петрович Купченко родился в 1938 году в Свердловске. Окончил факультет журналистики Уральского государственного университета. По окончании университета по распределению уехал в Ленинград, откуда отправился в путешествие по стране и в декабре 1961 г. пришел в Коктебель к М. С. Волошиной, в 1964 г. женился там и стал местным жителем. Работал экскурсоводом, собирал материалы по М. А. Волошину. В 1972 г. развелся с женой, работал ночным сторожем в Доме творчества писателей. Тогда же приступил к написанию биографии М. А. Волошина (закончена в 1982 г., вышла в свет в 1997 г.). В 1974 г. был назначен научным сотрудником создающегося Дома-музея Волошина, в 1979 г. — его заведующим. Активно работал над созданием каталогов будущего музея, создал уникальное описание всех артефактов и документов. В 1983 г., после обыска КГБ и критического фельетона в юмористическом журнале «Крокодол», уволен; снова работал ночным сторожем.
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!