Флот вторжения - Гарри Тертлдав
Шрифт:
Интервал:
— Ничего, — быстро ответил Анелевич. — Выступив по радио, вы лишь еще раз докажете, что с потрохами продались ящерам. — Боевой командир задумался, после чего дал простой, практический совет, произнеся всего два слова: — Притворитесь больным.
— Золраагу это не понравится. Он решит, что я симулирую, и будет прав.
Однако Русси не зря учился на медицинском факультете. Даже сейчас, когда он произносил эти слова, ум его искал способы сделать ложную болезнь настоящей. Он быстро нашел средство; придется помучиться, но мучения эти будут ему наказанием за то, что он позволил ящерам сделать из него послушную игрушку.
— Слабительное… Какое-нибудь сильное слабительное, — сказал он. — Слабительное и здоровую дозу рвотного.
— А рвотное зачем? — удивился Анелевич. Русси издал отвратительные звуки позывов на рвоту.
Глаза командира увеличились и округлились. Он кивнул и усмехнулся:
— Это обязательно сработает. Рад, что мне не приходится торчать перед их микрофоном.
— Ха! — Это был не смех, а выраженное в одном слоге примирение с судьбой.
Русси рассчитывал, что столь зримые симптомы убедят Золраага в его «недомогании». Эпидемии в гетто, жуткие болезни, от которых страдало все человечество, похоже, немало тревожили ящеров. Русси хотелось бы поучиться в одном из их медицинских колледжей: несомненно, он узнал бы там больше, чем его мог научить любой земной врач.
— Если мы хотим, чтобы это сработало, нам придется предпринять еще кое-что, — сказал Анелевич. — Нужно договориться с генералом Бор-Коморовским. Здесь поляки должны быть с нами заодно. В противном случае ящеры натравят их на нас, а сами будут стоять и с улыбкой смотреть, пока мы не забьем друг друга насмерть.
— Да, — кивнул Русси, хотя он одновременно не доверял командиру Армии Крайовы и боялся его. Но у Мойше были и другие, более серьезные опасения. — Но даже если я не стану выступать по радио сегодня, мне все равно придется идти в студию. Самое позднее — через две недели, если я улягусь в постель и несколько дней подряд буду принимать рвотное.
От такой перспективы желудок Мойше грустно заурчал.
— О том, что будет после сегодняшнего дня, не беспокойтесь. — Глаза Анелевича были холодными и расчетливыми. — Я могу найти достаточное количество военной формы и достаточно бойцов-блондинов или русоволосых парней.
— Вы хотите совершить нападение на передатчик и обвинить в этом нацистов?
— Два раза в точку, — ответил Анелевич. — Жаль, что в моем отряде нет необрезанных мужчин. Люди знают разницу. Ящеры — вряд ли, но я терпеть не могу глупого риска. Есть поляки, которые считают, что немцы допустили всего лишь одну ошибку: оставили нас в живых. И если появится случай, они набросятся на нас.
— К сожалению, вы правы, — вздохнул Русси. — Пошлите одного из ваших бойцов за рвотным, а другого — за слабительным. Я не хочу, чтобы кто-нибудь запомнил, что я покупал лекарства, если ящеры потом станут задавать вопросы. — Он снова вздохнул. — Чувствую, мне вообще не захочется вспоминать о нескольких предстоящих мне часах.
— Охотно верю. — Глаза Анелевича смотрели на него иронично, но с немалым уважением. — Знаете, мне кажется, я бы предпочел быть раненным в сражении. Там это происходит хотя бы неожиданно. Но сознательно делать нечто подобное с собой…
Русси быстро взглянул на ручные часы (бывшая собственность одного немца, которому они больше не понадобятся).
— Постарайтесь поскорее достать лекарства. Ящеры появятся часа через три, к этому времени я уже должен быть в соответствующем больном виде. — Он осмотрел бумага, лежащие на столе. — Хочу убрать те, которые действительно нужны…
— … чтобы можно было заблевать все остальное, — досказал за Мойше Анелевич. — Это хорошо. Если при выполнении плана вы обращаете внимание на мелочи, это практически гарантирует успех. — Он поднес палец к своей серой кепке. — Об остальном я позабочусь.
Анелевич сдержал слово. К тому времени, когда охранники ящеров явились для сопровождения Русси а студию, он уже не раз пожалел об оперативности Анелевича. Ящеры зашипели и брезгливо отпрянули от его двери. Их вряд ли можно было упрекнуть. Чтобы вновь вернуть кабинет в пригодное для работы состояние, помещение нуждалось в солидном проветривании. Да и добротные брюки Мойше больше не обретут былого вида.
Один из ящеров очень осторожно сунул голову в кабинет. Поглядел на Русси, распластавшегося на стуле, потом на запачканный стол.
— Что случаться? — спросил охранник на ломаном немецком.
— Должно быть, съел что-то плохое, — слабо простонал Русси.
Малая часть его, которая не так активно хотела умереть, отметила, что он даже говорит правду, — наиболее эффективный из изобретенных способов лжи. Однако все остальное существо Русси чувствовало себя так, словно его растянули, точно веревку, завязали узлами, а потом пропустили между пальцев великана.
Еще несколько ящеров заглянули к нему в кабинет из коридора. Там стояли и люди, выглядевшие более испуганными, нежели ящеры, которым не грозило заразиться некоей ужасной болезнью, обрушившейся на него. Просто ящеры находили его вид совершенно неэстетичным.
Один из ящеров включил портативную рацию и что-то сказал туда. Из динамика послышался ответный, хрустящий и шипящий, голос. С неудовольствием охранник вошел внутрь кабинета. Он вновь что-то сказал в рацию, затем поднес ее к Русси. Мойше услышал голос Золраага.
— Вы больны, герр Мойше? — спросил губернатор. Теперь он вполне сносно говорил по-немецки. — Вы настолько больны, что не сможете сегодня выступать на нашем радио?
— Боюсь, что так, — закряхтел Русси. — Мне очень жаль, — добавил он, впервые за день солгав.
— Мне тоже жаль, герр Мойше, — ответил Золрааг. — Мне нужно было ваше выступление по поводу бомбардировки Вашингтона, о чем мы предоставили бы вам всю информацию. Я знаю, вы сказали бы: это показывает, что вашим соплеменникам нужно прекратить их глупую войну против нашего превосходящего оружия.
Русси снова застонал, частично от слабости, частично оттого, что ждал подобных слов от Золраага.
— Ваше превосходительство, сегодня я не в состоянии говорить. Но когда поправлюсь, честно скажу о том, что сделали ваши силы.
— Уверен, мы договоримся о том, что вы скажете, — ответил Золрааг. Губернатор пытался быть дипломатичным, но еще не овладел этим искусством. Он продолжал: — А сейчас вы должны справиться с болезнью. Надеюсь, ваши врачи смогут вылечить вас.
— Благодарю вас, ваше превосходительство. Эта болезнь обычно не имеет смертельного исхода.
— Если хотите, мои охранники доставят вас из вашего кабинета домой.
— Благодарю вас, ваше превосходительство, не надо, — отказался Русси. — Я хотел бы как можно дольше сохранять иллюзию свободы действий.
Едва произнеся эти слова, он тут же пожалел об этом. Лучше бы ящеры думали о нем как о послушной марионетке. Мойше надеялся, что Золрааг не поймет его слов.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!