Альфред Великий, глашатай правды, создатель Англии. 848-899 гг. - Беатрис Аделейд Ли
Шрифт:
Интервал:
63
Сейчас, согласно общепринятому мнению, альфредовскими переводами считаются «Обязанности пастыря», «Утешение философией» и «Монологи», а также, предположительно, прозаический перевод первых пятидесяти псалмов. См. напр. The Blackwell encyclopaedia of Anglo-Saxon England/Ed. by M. Lapidge, J. Blair, S. Keynes, D. Scragg. Oxford. 1999. — Примеч. nep.
64
См. с. 164.
65
См. с. 164, 166–167.
66
Поскольку текстологические взаимоотношения между рукописями очень сложны, многие современные исследователи предпочитают говорить не о разных «Хрониках», а о различных версиях Англосаксонской хроники. — Примеч. пер.
67
Автор допускает неточность: Англосаксонская хроника начинается не с рождения Христа, а с прихода Цезаря в Британию. — Примеч. пер.
68
В настоящее время большинство историков не разделяют этого взгляда. — Примеч. пер.
69
Сейчас практически все исследователи отвергают гипотезу, что автором Хроники является сам король Альфред. Тем более это относится к записям 893–897 годов. — Примеч. пер.
70
См. с. 234.
71
Джон Беньян (1628–1688) — английский писатель-пуританин, автор аллегорических романов. — Примеч. пер.
72
Нортумбрийский и мерсийский диалекты по своему происхождению являются англскими. — Примеч. пер.
73
См. гл. IX.
74
См. с. 242.
75
См. с. 220.
76
См. с. 181–182, 213–214, 217–218.
77
См. гл. X.
78
См. гл IX.
79
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский писатель и лексикограф, автор «Словаря английского языка». Джеймс Босуэлл, друг Джонсона, написал его биографию, в которой он не скрывает своего восторженного отношения к своему герою. Он приводит множество изречений Джонсона, благодаря чему тот прослыл автором метких афоризмов. — Примеч. пер.
80
См. гл IX.
81
См. гл. VII.
82
См. гл. VII, с. 185.
83
Эта гипотеза автора основана на весьма сомнительном прочтении латинского текста Этельверда. А. Кемпбелл подготовивший современное издание Хроники Этельверда, толкует фразу Этельверда иначе: Этельнот сражался с данами Йорка, владевшими большой частью мерсийских земель к западу от Стемфорда. — Примеч. пер.
84
См. гл. VII.
85
Хронист поясняет, что даны сумели спустить свои корабли на воду раньше, чем смогли это сделать англосаксы. — Примеч. пер.
86
См. гл. II, с. 35.
87
См. с. 218.
88
English Historical Review. Vol. XIII, p. 71; Two of the Saxon Chronicles Parallel/Ed. by Ch. Plammer, J. Earle. Oxford. 1899. Vol. II. P. 112; British Numismatic Journal. Series I. Vol. IV P. 241; Vol. V. P. 381; Athenum. 1898, Nos. 3672–3675; 3688, 3690, 3693; 1900, Nos. 3804, 3810–3811, 3814, 3817; 1901, Nos. 3819–3820, 3870; Stenton F. M. Æthelweard’s account of the last years of King Alfred’s Reign/English Historical Review. Vol. XXXIV. P. 79.
89
Неточность автора. Один никогда не был богом-громовержцем; в крайнем случае на эту роль мог бы претендовать Тор. — Примеч. пер.
90
См. гл. VII, с. 197.
91
См. гл. VII, с. 168, 195.
Комментарии
1
В древнеанглийском языке основные слова для обозначения «войска» — fyrd, here, werod и fetha; слово hloth использовалось, когда речь шла о маленьком вооруженном отряде. Этимологически fyrd связано с глаголом faran, «идти, перемещаться», широко применявшимся для обозначения любого движения, не обязательно соотносящегося с военными действиями. В свою очередь, here связано с hergian «грабить, разорять», werod — с ж «муж, воин», fetha — с fet, «стопа». В ранних древнеанглийских поэмах fyrd и here используются как синонимы; кроме того, fyrd употребляется и в качестве синонима folc («люди, народ»), если речь идет о воинах. Позднее терминологические различия становятся более резкими: fyrd и werod сохраняют широкое значение, в то время как here и hloth начинают соотноситься с агрессией и насилием, так что в конце концов here становится устойчивым наименованием для любого викингского войска. В Законах Ине (13, 1) градация между воровской шайкой, hloth и here проводится следующим образом: here объединяет более тридцати пяти человек; hloth — от семи до тридцати пяти; шайка — меньше семи. Во времена Ине наказанию подлежали и те, кто присоединялся к hloth, и те, кто отказывался присоединиться к fyrd, а в Англосаксонской хронике hloth используется наравне с here применительно к викингам. (Alfred, 29–31; Ine, 51; Ine, 14, 15; Англосаксонская хроника, 894). Альфред требовал hlothbote для hloth, убившего без вины свободного человека.
2
Данное описание отчасти заимствовано из У. Powell. Scandinavian Britain. London, 1908. Ряд исследователей датирует эту находку XI веком.
3
Если к указанной в перечне дате появления Кердика и Кюнрика в Британии — 495-й год (сказано, что 494 года минуло от Рождества Христова), добавить 396 лет — названный там же срок правления рода Альфреда в Уэссексе, то мы получаем 891 год, и именно в этот год происходит первая смена почерка в Паркеровском манускрипте. См.: The Anglo-Saxon computation of historic time in the ninth century / British Numismatic Journal. Series i. 1907. Vol. IV. P. 278.
4
Asser’s Life of king Alfred together with the Annals of St. Neots / Ed. by W. H. Stevenson. Oxford, 1904. P. 152, note on с. I, i.
5
Англ. Ockley.
6
Англ. Oakley.
7
Данное предположение высказал мистер Мэлдон в Victoria County. History. Vol. I. Surrey. Wesminster, 1902. P. 331. Доводы в пользу других мест можно найти в Asser’s Life of king Alfred together with the Annals of St. Neots / Ed. by W. H. Stevenson. Oxford, 1904. P. 178, note
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!